Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
rap
life
is
a
give
and
a
take
Dieses
Rap-Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen
From
the
lowest
I've
ever
been
to
hittin'
the
brake
Vom
tiefsten
Punkt,
an
dem
ich
je
war,
bis
zum
Tritt
auf
die
Bremse
Now
I'm
fillin'
my
plate
with
six
different
steaks
Jetzt
fülle
ich
meinen
Teller
mit
sechs
verschiedenen
Steaks
'Cause
honestly
in
the
grand
scheme
shit
has
been
great
Denn
ehrlich
gesagt,
im
großen
Ganzen
läuft
es
großartig
But
the
cost
is
even
greater
while
on
a
quest
for
the
paper
Aber
die
Kosten
sind
noch
größer,
während
man
auf
der
Jagd
nach
dem
Papier
ist
It's
bound
to
alter
behavior,
it's
simply
just
human
nature
Es
verändert
zwangsläufig
das
Verhalten,
das
ist
einfach
die
menschliche
Natur
And
life
is
meant
to
savor,
of
course
I'm
tastin'
the
flavors
Und
das
Leben
soll
man
genießen,
natürlich
koste
ich
die
Aromen
There's
some
perks
when
you're
thе
entertainer
Es
gibt
ein
paar
Vorteile,
wenn
man
der
Entertainer
ist
But
rеally
listen
Aber
hör
wirklich
zu
This
lifestyle
ain't
fit
for
most
Dieser
Lebensstil
ist
nicht
für
jeden
geeignet
It's
a
cold
world,
get
thicker
coats
Es
ist
eine
kalte
Welt,
besorg
dir
dickere
Mäntel
In
these
shark
infested
waters,
mmm
In
diesen
von
Haien
verseuchten
Gewässern,
mmm
You're
gonna
need
a
bigger
boat
Du
wirst
ein
größeres
Boot
brauchen
While
I'm
docked
up
on
a
different
coast
Während
ich
an
einer
anderen
Küste
angedockt
bin
With
a
bad
bitch
who
givin'
throat
Mit
einer
geilen
Schlampe,
die
mir
einen
bläst
Damn
fuckin'
right,
what
a
fuckin'
life
Verdammt
nochmal,
was
für
ein
verdammtes
Leben
Here,
pour
a
glass,
I'ma
give
a
toast
Hier,
schenk
ein
Glas
ein,
ich
werde
einen
Toast
aussprechen
So
cheers
to
the
OG
homies
Also
Prost
auf
die
OG-Homies
Cheers
to
the
fam
and
the
fans
Prost
auf
die
Familie
und
die
Fans
And
cheers
to
the
ones
who
hated
me
Und
Prost
auf
diejenigen,
die
mich
gehasst
haben
Y'all
made
me
the
man
that
I
am
Ihr
habt
mich
zu
dem
Mann
gemacht,
der
ich
bin
I'm
thankful
for
those
rough
seas
Ich
bin
dankbar
für
diese
rauen
Seen
And
them
hurricanes
in
that
front
seat
Und
diese
Hurrikane
auf
dem
Vordersitz
But
I
pushed
through
it,
just
me,
so
trust
me
Aber
ich
habe
mich
durchgekämpft,
nur
ich,
also
vertrau
mir
I'ma,
I'ma,
I'ma
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
I'ma
ride
on,
I'ma
ride
on
Ich
werde
weiterfahren,
ich
werde
weiterfahren
'Til
the
fuckin'
fuel
lights
on,
ride
on
out
Bis
die
verdammte
Tankanzeige
leuchtet,
fahr
weiter
I'ma
fight
on,
I'ma
fight
on
Ich
werde
weiterkämpfen,
ich
werde
weiterkämpfen
Call
me
Tyson,
fight
'til
the
lights
go
out
Nenn
mich
Tyson,
kämpfe,
bis
die
Lichter
ausgehen
I'ma
giant,
heart
of
a
lion
Ich
bin
ein
Riese,
Herz
eines
Löwen
On
the
road
to
Zion
and
I'm
no
doubt
Auf
dem
Weg
nach
Zion
und
ich
habe
keinen
Zweifel
They
livin'
like
me,
go
and
die
young
(Die
Young,
die
young)
Sie
leben
wie
ich,
sterben
jung
(sterben
jung,
sterben
jung)
As
we
ride
on
out
Während
wir
weiterfahren
Ride
off
on
a
one-way
Fahre
auf
einer
Einbahnstraße
davon
At
the
place
that
I
said
I'd
be
someday
An
den
Ort,
von
dem
ich
sagte,
dass
ich
eines
Tages
dort
sein
würde
They
said
I
couldn't
but
once
they
seen
me
take
off
on
the
runway
Sie
sagten,
ich
könnte
es
nicht,
aber
als
sie
sahen,
wie
ich
auf
der
Landebahn
abhob
They
all
could
see
the
shit,
even
if
they
ain't
believin'
it
Sie
konnten
alle
die
Scheiße
sehen,
auch
wenn
sie
es
nicht
glaubten
They
went
from
all
critiquin'
it
to
on
they
phones
and
streamin'
it
Sie
gingen
von
all
dem
Kritisieren
dazu
über,
es
auf
ihren
Handys
zu
streamen
And
thanks
for
that
by
the
way,
shit
helps
with
the
bills
I
pay
Und
danke
dafür
übrigens,
Scheiße,
hilft
bei
den
Rechnungen,
die
ich
bezahle
And
it
helps
for
the
weed
I
smoke
Und
es
hilft
für
das
Gras,
das
ich
rauche
And
the
drink
I
drink
and
the
pills
I
take
Und
den
Drink,
den
ich
trinke,
und
die
Pillen,
die
ich
nehme
I've
been
that
guy,
I'm
still
that
way
Ich
war
dieser
Typ,
ich
bin
immer
noch
dieser
Typ
I
had
no
path,
had
to
build
that
way
Ich
hatte
keinen
Weg,
musste
diesen
Weg
bauen
They
were
blind
to
the
things
I
say
Sie
waren
blind
für
die
Dinge,
die
ich
sage
So
I
rap
In
Braille
when
they
feel
that
way
Also
rappe
ich
in
Blindenschrift,
wenn
sie
sich
so
fühlen
These
moves
I
make,
I've
demonstrated
Diese
Züge,
die
ich
mache,
habe
ich
demonstriert
If
it
ain't
given
to
me
I'm
gon'
take
it
Wenn
es
mir
nicht
gegeben
wird,
werde
ich
es
mir
nehmen
Let
'em
all
talk
that
shit
and
hate
it
Lass
sie
alle
diese
Scheiße
reden
und
es
hassen
Let
'em
all
judge
and
under
rate
it
Lass
sie
alle
urteilen
und
es
unterschätzen
What's
apparent
is
I've
made
it
Was
offensichtlich
ist,
ist,
dass
ich
es
geschafft
habe
I
don't
care
if
they
debate
it
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
darüber
debattieren
I'm
still
rich
and
fuckin'
famous,
you
will
not
hear
me
complainin'
Ich
bin
immer
noch
reich
und
verdammt
berühmt,
du
wirst
mich
nicht
klagen
hören
I'm
the
beast
that
y'all
created
Ich
bin
das
Biest,
das
ihr
erschaffen
habt
Call
me
all
the
shit
I
ain't
Nennt
mich
all
die
Scheiße,
die
ich
nicht
bin
Y'all
insultin'
me's
like
shootin'
bow
and
arrows
at
a
tank
Mich
zu
beleidigen
ist,
als
würde
man
mit
Pfeil
und
Bogen
auf
einen
Panzer
schießen
Still
the
captain
of
this
ship
Ich
bin
immer
noch
der
Kapitän
dieses
Schiffes
We
still
afloat,
we
never
sank
Wir
sind
immer
noch
über
Wasser,
wir
sind
nie
gesunken
And
we
sailin'
to
the
bank,
so
salute
or
walk
the
plank
Und
wir
segeln
zur
Bank,
also
salutiert
oder
geht
über
die
Planke
I'ma
ride
on,
I'ma
ride
on
Ich
werde
weiterfahren,
ich
werde
weiterfahren
'Til
the
fuckin'
fuel
lights
on,
ride
on
out
Bis
die
verdammte
Tankanzeige
leuchtet,
fahr
weiter
I'ma
fight
on,
I'ma
fight
on
Ich
werde
weiterkämpfen,
ich
werde
weiterkämpfen
Call
me
Tyson,
fight
'til
the
lights
go
out
Nenn
mich
Tyson,
kämpfe,
bis
die
Lichter
ausgehen
I'ma
giant,
heart
of
a
lion
Ich
bin
ein
Riese,
Herz
eines
Löwen
On
the
road
to
Zion
and
I'm
no
doubt
Auf
dem
Weg
nach
Zion
und
ich
habe
keinen
Zweifel
They
livin'
like
me,
go
and
die
young
(Die
Young,
die
young)
Sie
leben
wie
ich,
sterben
jung
(sterben
jung,
sterben
jung)
As
we
ride
on
out
Während
wir
weiterfahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Joseph Eisner, Lee Bria, Christian Webster, Pallma Crouch, Jake Procanik, Kyle Robert Crosby English
Attention! Feel free to leave feedback.