Chris Webby - Zion - translation of the lyrics into German

Zion - Chris Webbytranslation in German




Zion
Zion
This rap life is a give and a take
Dieses Rap-Leben ist ein Geben und Nehmen
From the lowest I've ever been to hittin' the brake
Vom tiefsten Punkt, an dem ich je war, bis zum Tritt auf die Bremse
Now I'm fillin' my plate with six different steaks
Jetzt fülle ich meinen Teller mit sechs verschiedenen Steaks
'Cause honestly in the grand scheme shit has been great
Denn ehrlich gesagt, im großen Ganzen läuft es großartig
But the cost is even greater while on a quest for the paper
Aber die Kosten sind noch größer, während man auf der Jagd nach dem Papier ist
It's bound to alter behavior, it's simply just human nature
Es verändert zwangsläufig das Verhalten, das ist einfach die menschliche Natur
And life is meant to savor, of course I'm tastin' the flavors
Und das Leben soll man genießen, natürlich koste ich die Aromen
There's some perks when you're thе entertainer
Es gibt ein paar Vorteile, wenn man der Entertainer ist
But rеally listen
Aber hör wirklich zu
This lifestyle ain't fit for most
Dieser Lebensstil ist nicht für jeden geeignet
It's a cold world, get thicker coats
Es ist eine kalte Welt, besorg dir dickere Mäntel
In these shark infested waters, mmm
In diesen von Haien verseuchten Gewässern, mmm
You're gonna need a bigger boat
Du wirst ein größeres Boot brauchen
While I'm docked up on a different coast
Während ich an einer anderen Küste angedockt bin
With a bad bitch who givin' throat
Mit einer geilen Schlampe, die mir einen bläst
Damn fuckin' right, what a fuckin' life
Verdammt nochmal, was für ein verdammtes Leben
Here, pour a glass, I'ma give a toast
Hier, schenk ein Glas ein, ich werde einen Toast aussprechen
So cheers to the OG homies
Also Prost auf die OG-Homies
Cheers to the fam and the fans
Prost auf die Familie und die Fans
And cheers to the ones who hated me
Und Prost auf diejenigen, die mich gehasst haben
Y'all made me the man that I am
Ihr habt mich zu dem Mann gemacht, der ich bin
I'm thankful for those rough seas
Ich bin dankbar für diese rauen Seen
And them hurricanes in that front seat
Und diese Hurrikane auf dem Vordersitz
But I pushed through it, just me, so trust me
Aber ich habe mich durchgekämpft, nur ich, also vertrau mir
I'ma, I'ma, I'ma
Ich werde, ich werde, ich werde
I'ma ride on, I'ma ride on
Ich werde weiterfahren, ich werde weiterfahren
'Til the fuckin' fuel lights on, ride on out
Bis die verdammte Tankanzeige leuchtet, fahr weiter
I'ma fight on, I'ma fight on
Ich werde weiterkämpfen, ich werde weiterkämpfen
Call me Tyson, fight 'til the lights go out
Nenn mich Tyson, kämpfe, bis die Lichter ausgehen
I'ma giant, heart of a lion
Ich bin ein Riese, Herz eines Löwen
On the road to Zion and I'm no doubt
Auf dem Weg nach Zion und ich habe keinen Zweifel
They livin' like me, go and die young (Die Young, die young)
Sie leben wie ich, sterben jung (sterben jung, sterben jung)
As we ride on out
Während wir weiterfahren
Ride off on a one-way
Fahre auf einer Einbahnstraße davon
At the place that I said I'd be someday
An den Ort, von dem ich sagte, dass ich eines Tages dort sein würde
They said I couldn't but once they seen me take off on the runway
Sie sagten, ich könnte es nicht, aber als sie sahen, wie ich auf der Landebahn abhob
They all could see the shit, even if they ain't believin' it
Sie konnten alle die Scheiße sehen, auch wenn sie es nicht glaubten
They went from all critiquin' it to on they phones and streamin' it
Sie gingen von all dem Kritisieren dazu über, es auf ihren Handys zu streamen
And thanks for that by the way, shit helps with the bills I pay
Und danke dafür übrigens, Scheiße, hilft bei den Rechnungen, die ich bezahle
And it helps for the weed I smoke
Und es hilft für das Gras, das ich rauche
And the drink I drink and the pills I take
Und den Drink, den ich trinke, und die Pillen, die ich nehme
I've been that guy, I'm still that way
Ich war dieser Typ, ich bin immer noch dieser Typ
I had no path, had to build that way
Ich hatte keinen Weg, musste diesen Weg bauen
They were blind to the things I say
Sie waren blind für die Dinge, die ich sage
So I rap In Braille when they feel that way
Also rappe ich in Blindenschrift, wenn sie sich so fühlen
These moves I make, I've demonstrated
Diese Züge, die ich mache, habe ich demonstriert
If it ain't given to me I'm gon' take it
Wenn es mir nicht gegeben wird, werde ich es mir nehmen
Let 'em all talk that shit and hate it
Lass sie alle diese Scheiße reden und es hassen
Let 'em all judge and under rate it
Lass sie alle urteilen und es unterschätzen
What's apparent is I've made it
Was offensichtlich ist, ist, dass ich es geschafft habe
I don't care if they debate it
Es ist mir egal, ob sie darüber debattieren
I'm still rich and fuckin' famous, you will not hear me complainin'
Ich bin immer noch reich und verdammt berühmt, du wirst mich nicht klagen hören
I'm the beast that y'all created
Ich bin das Biest, das ihr erschaffen habt
Call me all the shit I ain't
Nennt mich all die Scheiße, die ich nicht bin
Y'all insultin' me's like shootin' bow and arrows at a tank
Mich zu beleidigen ist, als würde man mit Pfeil und Bogen auf einen Panzer schießen
Still the captain of this ship
Ich bin immer noch der Kapitän dieses Schiffes
We still afloat, we never sank
Wir sind immer noch über Wasser, wir sind nie gesunken
And we sailin' to the bank, so salute or walk the plank
Und wir segeln zur Bank, also salutiert oder geht über die Planke
Yeah
Ja
I'ma ride on, I'ma ride on
Ich werde weiterfahren, ich werde weiterfahren
'Til the fuckin' fuel lights on, ride on out
Bis die verdammte Tankanzeige leuchtet, fahr weiter
I'ma fight on, I'ma fight on
Ich werde weiterkämpfen, ich werde weiterkämpfen
Call me Tyson, fight 'til the lights go out
Nenn mich Tyson, kämpfe, bis die Lichter ausgehen
I'ma giant, heart of a lion
Ich bin ein Riese, Herz eines Löwen
On the road to Zion and I'm no doubt
Auf dem Weg nach Zion und ich habe keinen Zweifel
They livin' like me, go and die young (Die Young, die young)
Sie leben wie ich, sterben jung (sterben jung, sterben jung)
As we ride on out
Während wir weiterfahren





Writer(s): Brian Joseph Eisner, Lee Bria, Christian Webster, Pallma Crouch, Jake Procanik, Kyle Robert Crosby English


Attention! Feel free to leave feedback.