Lyrics and translation Chris Whitley - Still Point
Still Point
Неподвижная точка
Right
to
left,
left
to
right
Справа
налево,
слева
направо
Light
to
dark
and
dark
to
light
От
света
к
тьме
и
от
тьмы
к
свету
But
who
could
care
from
here,
my
girl
Но
кого
это
волнует,
моя
девочка,
At
the
still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира?
The
still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира?
One
in
four
and
two
in
three
Один
из
четырёх
и
два
из
трёх
She
to
him
and
he
to
she
Она
для
него,
а
он
для
неё
But
who
could
care
from
here,
my
girl
Но
кого
это
волнует,
моя
девочка,
At
the
still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира?
The
still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
The
rain
will
shine,
sun
will
fall
Дождь
будет
сиять,
солнце
будет
падать
Laws
are
broken
after
all
Законы
нарушаются,
в
конце
концов
But
who
could
care
from
here
my
girl
Но
кого
это
волнует,
моя
девочка,
At
the
still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира?
The
still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
The
still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Still
point
of
the
moving
world
В
неподвижной
точке
вращающегося
мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Whitley
Attention! Feel free to leave feedback.