Chris Whitley - Vertical Desert - translation of the lyrics into Russian

Vertical Desert - Chris Whitleytranslation in Russian




Vertical Desert
Вертикальная пустыня
I lean back on the sundial
Я откидываюсь на солнечные часы,
Where angels fall;
Куда падают ангелы;
Too late to tell thetime -
Слишком поздно узнавать время -
Yours or mine
Твоё или моё.
Now the landscape sestures questions -
Теперь ландшафт задаёт вопросы -
How does your body climb
Как твоё тело взбирается
The latitudes beyond me?
На широты за пределами меня?
Weigh the evenings
Взвесь вечера,
Silence, science, secrets;
Тишину, науку, секреты;
The wreckage and the prize -
Крушение и награду -
Behind your eyes two could have tasted
За твоими глазами двое могли вкусить
Visions raised on vacancy and lies
Видения, взращённые на пустоте и лжи
And a vertical desert;
И вертикальной пустыне;
Where you stand now,
Где ты стоишь сейчас,
Where i will be measured
Где я буду измерен,
Until we finally field
Пока мы, наконец, не засеем
The stations, nations, civilizations
Станции, нации, цивилизации
Underground
Под землёй.
Cause now i know the lay of land -
Потому что теперь я знаю, как лежат земли -
Living with the law will come apart
Жизнь по закону развалится,
If i care enough i will break your heart
Если я достаточно сильно захочу, я разобью тебе сердце
Under the weight of pleasure until
Под тяжестью удовольствия, пока
Where we stand aloft
Мы не окажемся на высоте
At a vertical desert
В вертикальной пустыне.
I come back here sometimes
Я возвращаюсь сюда иногда,
Angels fall fireflies ascend out
Ангелы падают, светлячки взмывают
Beyond the aching skyline
За ноющий горизонт,
Reckless distances erupt in intoxication
Безрассудные расстояния извергаются опьянением
Between the hard
Между твёрдым
And soft of our evaporations.
И мягким нашими испарениями.
Where we stand aloft
Где мы парим в вышине,
At the vertical desert
В вертикальной пустыне,
In the curved air of collapse
В изогнутом воздухе крушения
And creation
И созидания,
The ballast of chaos and
Балласт хаоса и
Gravity's liberations
Освобождение гравитации.





Writer(s): Whitley Christopher Becker


Attention! Feel free to leave feedback.