Lyrics and translation Chris Young - Flashlight
He′d
say,
"Son,
hold
it
still,
keep
that
beam
shinin'
straight"
Он
говорил:
"Сынок,
не
двигайся,
держи
луч
прямо".
He′d
have
a
[Incomprehensible]
workin'
on
that
Chevrolet
Он
бы
[неразборчиво]
работал
над
этим
Шевроле.
It
seemed
like
every
Saturday
soon
as
the
sun
went
down
Казалось,
это
происходит
каждую
субботу,
как
только
заходит
солнце.
We'd
be
huddled
underneath
that
hood
tinkerin′
around
Мы
бы
сгрудились
под
этим
колпаком
и
возились.
And
of
all
the
great
memories
I
have
И
из
всех
великих
воспоминаний,
что
у
меня
есть.
The
best
ones
are
those
nights,
just
me
and
my
dad
Самые
лучшие-это
те
ночи,
когда
только
я
и
мой
отец.
He′ll
never
know
how
much
he
taught
me
out
in
that
garage
Он
никогда
не
узнает,
как
многому
научил
меня
в
том
гараже.
And
I
guess
the
stuff
that
stuck
was
more
about
life
than
fixin'
cars
И
я
думаю,
что
то,
что
застряло,
было
больше
связано
с
жизнью,
чем
с
починкой
машин,
′Cause
'til
this
day
I
still
can′t
make
'em
run
right
потому
что
до
сих
пор
я
не
могу
заставить
их
работать
правильно.
But
I
sure
did
learn
a
lot
just
holdin′
the
flashlight
Но
я
действительно
многому
научился,
просто
держа
фонарик
в
руке.
He
told
me
a
lot
of
stories
about
grandpa
and
the
war
Он
рассказывал
мне
много
историй
о
дедушке
и
войне.
While
he
was
tryin'
to
show
me
what
a
carburetor's
for
Пока
он
пытался
показать
мне,
для
чего
нужен
карбюратор.
And
I
learned
a
couple
curse
words
when
he′d
skin
his
knuckles
up
И
я
выучил
пару
ругательств,
когда
он
ободрал
костяшки
пальцев.
And
I
found
out
mama
was
the
only
girl
he
ever
really
loved
И
я
узнала,
что
мама
была
единственной
девушкой,
которую
он
по-настоящему
любил.
But
when
I
asked
him
about
women,
he
just
laughed
Но
когда
я
спросила
его
о
женщинах,
он
лишь
рассмеялся.
He
said,
if
we
stayed
out
here
all
year
Он
сказал:
"Если
мы
останемся
здесь
на
весь
год".
We
wouldn′t
have
time
enough
for
that
У
нас
не
хватит
на
это
времени.
He'll
never
know
how
much
he
taught
me
out
in
that
garage
Он
никогда
не
узнает,
как
многому
научил
меня
в
том
гараже.
And
I
guess
the
stuff
that
stuck
was
more
about
life
than
fixin′
cars
И
я
думаю,
что
то,
что
застряло,
было
больше
связано
с
жизнью,
чем
с
починкой
машин
'Cause
′til
this
day
I
still
can't
make
′em
run
right
Потому
что
до
этого
дня
я
все
еще
не
могу
заставить
их
бежать
правильно
But
I
sure
did
learn
a
lot
just
holdin'
the
flashlight
Но
я
действительно
многому
научился,
просто
держа
фонарик
в
руке.
Now
'til
this
day
I
still
can′t
make
′em
run
right
До
сих
пор
я
все
еще
не
могу
заставить
их
бежать
правильно
But
deep
inside
I
know
that's
all
right
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
все
в
порядке.
′Cause
I
sure
did
learn
a
lot
just
holdin'
the
flashlight
Потому
что
я
действительно
многому
научился,
просто
держа
фонарик
в
руке.
Thanks,
old
man
Спасибо,
старик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARTHUR ROBERT JAMES, YOUNG CHRISTOPHER ALAN, BULFORD JOHNNY
Album
Neon
date of release
11-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.