Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til The Last One Dies
Пока не завянет последний
Every
goodbye,
every
phone
call
Каждое
прощание,
каждый
телефонный
звонок,
Before
we
hang
up
Прежде
чем
мы
повесим
трубку,
I
always
say
I
love
you,
but
I
never
say
how
much
Я
всегда
говорю,
что
люблю
тебя,
но
никогда
не
говорю,
насколько
сильно.
With
every
turn
of
this
big
ol'
world,
girl,
we
get
more
distracted
С
каждым
поворотом
этого
огромного
мира,
девочка
моя,
мы
всё
больше
отвлекаемся.
All
I
know
is
a
life
without
you
is
a
life
I
can't
imagine
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
жизнь
без
тебя
— это
жизнь,
которую
я
не
могу
себе
представить.
It
hit
me
on
a
windin'
road
just
how
lucky
I
am
Меня
осенило
на
извилистой
дороге,
как
же
мне
повезло.
Outta
all
the
guys,
only
God
knows
why
I
get
to
be
your
man
Из
всех
парней,
одному
Богу
известно,
почему
я
стал
твоим
мужчиной.
So
I
bought
a
dozen
roses
on
my
way
to
you
tonight
Поэтому
сегодня
вечером
по
дороге
к
тебе
я
купил
дюжину
роз.
11
real
ones,
one
fake
one,
and
I'll
love
you
'til
the
last
one
dies
Одиннадцать
настоящих,
одна
искусственная,
и
я
буду
любить
тебя,
пока
не
завянет
последняя.
Baby,
the
way
you
kissed
me
this
mornin'
on
my
way
out
Детка,
то,
как
ты
поцеловала
меня
этим
утром,
когда
я
уходил,
Made
me
want
to
stop
hopin'
you
know
and
do
more
thinkin'
out
loud
Заставило
меня
перестать
просто
надеяться,
что
ты
знаешь,
и
начать
думать
вслух.
Then
a
song
came
on
and
a
light
did
too
Потом
заиграла
песня,
и
меня
осенило,
'Cause
every
single
word
reminded
me
of
you
Потому
что
каждое
слово
напоминало
мне
о
тебе.
I've
never
been
so
sure
Я
никогда
не
был
так
уверен,
All
I
ever
wanna
be
is
yours
Всё,
чем
я
хочу
быть,
— это
твоим.
It
hit
me
on
a
windin'
road
just
how
lucky
I
am
Меня
осенило
на
извилистой
дороге,
как
же
мне
повезло.
Outta
all
the
guys,
only
God
knows
why
I
get
to
be
your
man
Из
всех
парней,
одному
Богу
известно,
почему
я
стал
твоим
мужчиной.
So
I
bought
a
dozen
roses
on
my
way
to
you
tonight
Поэтому
сегодня
вечером
по
дороге
к
тебе
я
купил
дюжину
роз.
11
real
ones,
one
fake
one,
and
I'll
love
you
'til
the
last
one
dies
Одиннадцать
настоящих,
одна
искусственная,
и
я
буду
любить
тебя,
пока
не
завянет
последняя.
'Til
the
last
one
dies
Пока
не
завянет
последняя.
'Til
the
moon
don't
shine,
'til
the
last
star
fades
Пока
не
перестанет
светить
луна,
пока
не
погаснет
последняя
звезда,
'Til
the
last
red
petal
Пока
последний
красный
лепесток
It
hit
me
on
a
windin'
road
just
how
lucky
I
am
Меня
осенило
на
извилистой
дороге,
как
же
мне
повезло.
Outta
all
the
guys,
only
God
knows
why
I
get
to
be
your
man
Из
всех
парней,
одному
Богу
известно,
почему
я
стал
твоим
мужчиной.
So
I
bought
a
dozen
roses
on
my
way
to
you
tonight
Поэтому
сегодня
вечером
по
дороге
к
тебе
я
купил
дюжину
роз.
11
real
ones,
one
fake
one,
and
I'll
love
you
'til
the
last
one
dies
Одиннадцать
настоящих,
одна
искусственная,
и
я
буду
любить
тебя,
пока
не
завянет
последняя.
'Til
the
last
one
dies
Пока
не
завянет
последняя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Hayslip, Jordan Walker, Seth Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.