Lyrics and translation Chris de Burgh - A Spaceman Came Travelling (1989)
A
spaceman
came
travelling
on
his
ship
from
afar
Космонавт
прибыл
на
своем
корабле
издалека.
'Twas
light
years
of
time
since
his
mission
did
start
Прошли
световые
годы
с
тех
пор,
как
началась
его
миссия.
And
over
a
village
he
halted
his
craft
И
над
деревней
он
остановил
свой
корабль.
And
it
hung
in
the
sky
like
a
star,
just
like
a
star
И
она
висела
в
небе,
как
звезда,
как
звезда.
He
followed
a
light
and
came
down
to
a
shed
Он
пошел
на
свет
и
спустился
в
сарай.
Where
a
mother
and
child
were
lying
there
on
a
bed
Там
на
кровати
лежали
мать
и
дитя.
A
bright
light
of
silver
shone
round
his
head
Яркий
серебристый
свет
засиял
над
его
головой.
And
he
had
the
face
of
an
angel,
and
they
were
afraid
У
него
было
лицо
ангела,
и
они
испугались.
Then
the
stranger
spoke,
he
said
"Do
not
fear
Тогда
незнакомец
заговорил,
он
сказал:
"Не
бойся.
I
come
from
a
planet
a
long
way
from
here
Я
родом
с
планеты,
очень
далекой
отсюда.
And
I
bring
a
message
for
mankind
to
hear,"
И
я
несу
послание,
которое
услышит
человечество",
-
And
suddenly
the
sweetest
music
filled
the
air
И
вдруг
воздух
наполнился
сладчайшей
музыкой.
And
it
went
И
это
продолжалось.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла
Peace
and
good
will
to
all
men,
and
love
for
the
child
Мир
и
добрая
воля
всем
людям
и
любовь
к
ребенку.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла
This
lovely
music
went
trembling
through
the
ground
Эта
прекрасная
музыка
сотрясала
землю.
And
many
were
wakened
on
hearing
that
sound
И
многие
проснулись,
услышав
этот
звук.
And
travellers
on
the
road,
the
village
they
found
И
путники
на
дороге,
деревню
они
нашли.
By
the
light
of
that
ship
in
the
sky,
which
shone
all
round
В
свете
этого
корабля
в
небе,
который
освещал
все
вокруг.
And
just
before
dawn
at
the
paling
of
the
sky
И
как
раз
перед
рассветом,
когда
небо
побледнело.
The
stranger
returned
and
said
"Now
I
must
fly
Незнакомец
вернулся
и
сказал:
"Теперь
я
должен
лететь.
When
two
thousand
years
of
your
time
has
gone
by
Когда
прошло
две
тысячи
лет
твоего
времени
This
song
will
begin
once
again,
to
a
baby's
cry"
Эта
песня
начнется
снова,
под
плач
ребенка."
And
it
was
Так
оно
и
было.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла
Peace
and
goodwill
to
all
men,
and
love
for
the
child
Мир
и
благоволение
всем
людям
и
любовь
к
ребенку.
Oh
the
whole
world
is
waiting
О,
весь
мир
ждет.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла
Waiting
to
hear
the
song
again
Жду,
когда
снова
услышу
эту
песню.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
There
are
thousands
standing
on
the
Тысячи
людей
стоят
на
...
Edge
of
the
world
(La
la
la
la
la
la
la
la)
Край
света
(Ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла)
And
a
star
is
moving
somewhere
И
где-то
движется
звезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.