Lyrics and translation Chris de Burgh - Leningrad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
she
stood
in
an
empty
room,
heard
a
voice
from
another
time,
Она
стояла
в
пустой
комнате,
слыша
голос
из
прошлого,
And
the
memories
came
rolling
back
of
Leningrad
in
the
war;
И
воспоминания
нахлынули
о
Ленинграде
военных
лет;
For
the
girl
in
the
photograph,
much
had
changed
in
the
years
that
passed,
Для
девушки
на
фотографии
многое
изменилось
за
прошедшие
годы,
But
her
longing
for
the
boy
she
loved
was
still
the
same
since
the
war;
Но
её
тоска
по
любимому
осталась
прежней
со
времён
войны;
It
was
a
moonless
night
upon
the
road
of
life,
when
he'd
held
her
to
say
goodbye,
В
безлунную
ночь
на
дороге
жизни
он
обнял
её,
прощаясь,
Many
more
would
survive,
for
he
stayed
behind
to
help
them
live
again;
Многие
ещё
выживут,
ведь
он
остался,
чтобы
помочь
им
жить
снова;
When
they
met
at
the
garden
gate,
tears
would
fall
from
a
deep
embrace,
Когда
они
встретились
у
садовых
ворот,
слёзы
хлынули
в
крепких
объятиях,
For
she
never
knew
what
happened
to
the
boy
she
loved
in
the
war;
Ведь
она
так
и
не
узнала,
что
случилось
с
её
любимым
на
войне;
Back
in
those
happy
days,
before
the
soldiers
came,
Вспоминая
те
счастливые
дни,
до
прихода
солдат,
To
break
down
the
ones
who
remained,
Которые
сломали
тех,
кто
остался,
And
they
only
survived,
who
could
learn
to
die,
and
live
to
fight
again;
И
выжили
лишь
те,
кто
научился
умирать,
чтобы
жить
и
сражаться
вновь;
There
they
stood
in
an
empty
room,
heard
a
voice
from
another
time,
Они
стояли
в
пустой
комнате,
слыша
голос
из
прошлого,
And
their
memories
came
rolling
back
of
Leningrad
in
the
war.
И
их
воспоминания
нахлынули
о
Ленинграде
военных
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris De Burgh
Attention! Feel free to leave feedback.