Chris de Burgh - Rose of England - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris de Burgh - Rose of England




Rose of England
Роза Англии
Hear my voice and listen well, and a story I will tell,
Внемли моему голосу, послушай мой рассказ,
How duty brought a broken heart, and why a love so strong
Как долг разбил любящее сердце, и почему любовь такая сильная
Must fall apart;
Должна разбиться в прах;
She was lovely, she was fine, daughter of a royal line,
Она была прекрасна, изящна, дочь королевской крови,
He, no equal, but for them it mattered little for they were in love;
Он, не ровня, но для них это не имело значения, ведь они любили друг друга;
Rose of England, sweet and fair, shining with the sun,
Роза Англии, милая и нежная, сияющая под солнцем,
Rose of England, have a care, for where the thorn is,
Роза Англии, будь осторожна, ведь там, где шипы,
There the blood will run;
Там кровь прольется;
Oh my heart, oh my heart;
О, мое сердце, о, мое сердце;
Through the summer days and nights, stolen kisses and delights
Сквозь летние дни и ночи, украденные поцелуи и радости
Would thrill their hearts and fill their dreams with all emotions
Трепетали их сердца и наполняли их мечты всеми чувствами,
That true love can bring;
Что может принести настоящая любовь;
But black of mourning came one day, when her sister passed away,
Но черный траур пришел однажды, когда ее сестра скончалась,
And many said on bended knee, she has gone, and you must be our Queen;
И многие говорили, преклонив колени: "Она ушла, и ты должна стать нашей королевой";
Rose of England, sweet and fair, shining with the sun,
Роза Англии, милая и нежная, сияющая под солнцем,
Rose of England, have a care, for where the thorn is,
Роза Англии, будь осторожна, ведь там, где шипы,
There the blood will run;
Там кровь прольется;
Oh my heart, oh my heart;
О, мое сердце, о, мое сердце;
To the abbey she did ride, with her lover by her side,
В аббатство она ехала верхом, с возлюбленным рядом,
When they heard the church bells ring, she was Queen
Когда они услышали звон церковных колоколов, она стала королевой,
And one day, he'd be King;
И однажды он станет королем;
But men of malice, men of hate, protesting to her chambers came,
Но люди злобы, люди ненависти, пришли с протестами в ее покои,
"A foreign prince will have your hand, for he'll bring peace
"Иностранный принц возьмет тебя в жены, ибо он принесет мир
And riches to our land;"
И богатство в нашу страну";
She said, "Do you tell me that I cannot wed the one I love?
Она сказала: "Вы говорите мне, что я не могу выйти замуж за того, кого люблю?
Do you tell me that I am not mistress of my heart?"
Вы говорите мне, что я не властна над своим сердцем?";
And so with heavy weight of life she kissed her lover one last time,
И так, с тяжелым бременем жизни, она поцеловала своего возлюбленного в последний раз,
"This land I wed, and no man comes, for if I cannot have you, I'll have none;"
выхожу замуж за эту страну, и никто не станет моим мужем, ибо если я не могу быть с тобой, я не буду ни с кем";
Rose of England, sweet and fair, shining with the sun,
Роза Англии, милая и нежная, сияющая под солнцем,
Rose of England have a care, for where the thorn is,
Роза Англии, будь осторожна, ведь там, где шипы,
There the blood will run;
Там кровь прольется;
Oh my heart, oh my heart.
О, мое сердце, о, мое сердце.





Writer(s): Chris De Burgh


Attention! Feel free to leave feedback.