Chris de Burgh - Sailor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris de Burgh - Sailor




Sailor
Моряк
Underneath a silver moon, the ship is like a ghost,
Под серебряным лунным светом корабль словно призрак,
She's been out there for a week, just waiting for the wind to blow,
Он простоял здесь неделю, ожидая попутного ветра,
But now she's off and running, and there's nothing I can do,
Но теперь он мчится прочь, и я ничего не могу поделать,
'Cos I am just a prisoner here until this war is through,
Ведь я всего лишь пленник здесь, пока не закончится эта война,
And I'm singing,
И я пою,
Sailor, can you hear me,
Моряк, слышишь ли ты меня,
Sailor, hear my call,
Моряк, услышь мой зов,
Sailor, take me with you,
Моряк, возьми меня с собой,
Sailor, take me home...
Моряк, отвези меня домой...
Yesterday I saw a sea bird wheeling light and low,
Вчера я видел морскую птицу, парящую низко над водой,
Then she sailed off to the west
Затем она улетела на запад,
Like she was telling me the way to go,
Словно указывая мне путь,
If I had her wings my love I'd be with you tonight,
Если бы у меня были ее крылья, любовь моя, я был бы с тобой сегодня ночью,
But my last hope has gone, it's drifting out of sight,
Но моя последняя надежда угасла, она исчезает из виду,
Wait for me,
Жди меня,
Oh Sailor, take me to her,
О, Моряк, отвези меня к ней,
Sailor, take me home...
Моряк, отвези меня домой...
To feel the wind, to see the sky,
Чувствовать ветер, видеть небо,
To hear the waves breaking on the shore again,
Слышать, как волны разбиваются о берег,
To be with you, to lie with you,
Быть с тобой, лежать рядом с тобой,
To hear your voice echo through the hills again,
Слышать твой голос, эхом разносящийся по холмам,
Oh my darling wait for me, 'cos I will be there,
О, моя любимая, жди меня, ведь я буду там,
When it is over, when it is over,
Когда все закончится, когда все закончится,
Yes I will return one day,
Да, я вернусь однажды,
Sailor, take me to her,
Моряк, отвези меня к ней,
Oh Sailor, take me home,
О, Моряк, отвези меня домой,
Sailor, can you hear me,
Моряк, слышишь ли ты меня,
Sailor, hear my call,
Моряк, услышь мой зов,
Sailor, Sailor...
Моряк, Моряк...





Writer(s): Chris De Burgh


Attention! Feel free to leave feedback.