Chris de Burgh - Sight and Touch (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris de Burgh - Sight and Touch (Live)




Sight and Touch (Live)
Зрение и Прикосновение (Концертная запись)
My girl wakes in her bed of night,
Моя девушка просыпается ночью в своей постели,
Dressed in silver and dressed in white,
В серебряном и белом одета,
She says she's having the strangest dreams,
Говорит, что ей снятся странные сны,
Of another time and century;
О другом времени, о другом веке;
And now she speaks of a far-off place,
И теперь она говорит о далеком месте,
A woman and a man are in a deep embrace,
Женщина и мужчина в крепких объятиях,
Don't they know it's against the law,
Разве они не знают, что это противозаконно,
Well it must have been before the war,
Должно быть, это было до войны,
Long before; it was
Задолго до; это была
Real love and devotion - with sight and touch,
Настоящая любовь и преданность - со зрением и прикосновением,
Real love and emotion - with sight and touch,
Настоящая любовь и волнение - со зрением и прикосновением,
Real love and devotion, before the modern world;
Настоящая любовь и преданность, до современного мира;
She hears voices in her mind,
Она слышит голоса в своей голове,
Talking of another world lost in time,
Говорящие о другом мире, потерянном во времени,
Before they took away the words,
Прежде чем они забрали слова,
That told us how we used to be,
Которые рассказывали нам, какими мы были,
Our history; words of
Наша история; слова о
Real love and devotion - with sight and touch,
Настоящей любви и преданности - со зрением и прикосновением,
Real love and emotion - with sight and touch,
Настоящей любви и волнении - со зрением и прикосновением,
Real love and devotion, before the modern world;
Настоящей любви и преданности, до современного мира;
And now we live in a two by four,
А теперь мы живем в тесной клетке,
Never going outside through the door,
Никогда не выходя за дверь,
They're watching us on the videoline,
Они наблюдают за нами по видеосвязи,
But we sit and wait until the night,
Но мы сидим и ждем ночи,
And in the night, we have
И ночью у нас есть
Sweet love and devotion - with sight and touch,
Нежная любовь и преданность - со зрением и прикосновением,
Real love and emotion - with sight and touch,
Настоящая любовь и волнение - со зрением и прикосновением,
Sweet love and devotion, in such a modern world;
Нежная любовь и преданность в таком современном мире;
We're never going to be lonely - with sight and touch,
Мы никогда не будем одиноки - со зрением и прикосновением,
We're never going to be lonely - with sight and touch,
Мы никогда не будем одиноки - со зрением и прикосновением,
We're never going to be lonely in such a modern world...
Мы никогда не будем одиноки в таком современном мире...





Writer(s): Chris, De Burgh


Attention! Feel free to leave feedback.