Lyrics and translation Chris de Burgh - The Duel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
Robin
Hood
lay
in
his
cell
and
searched
his
pair,
I
dare
not
tell
И
вот
Робин
Гуд
в
темнице
томится,
ищет
пару,
но
боюсь
сказать,
Gisborne
stood
there
at
the
door,
drinking
wine
and
mocking
Гисборн
стоял
у
дверей,
попивая
вино
и
насмехаясь.
You
are
my
prisoner,
not
my
friend,
and
on
this
you
can
depend
Ты
мой
пленник,
а
не
друг,
и
на
это
можешь
положиться,
I'll
take
your
lands
and
I
will
have
your
Marian
Я
заберу
твои
земли
и
твою
Марианну.
So
I'll
have
another
cup
of
wine,
enjoying
every
moment
Так
что
я
выпью
еще
вина,
наслаждаясь
каждым
мгновением,
Now
I've
got
you
where
I
want
you,
there
is
no
escape
this
time
Теперь
ты
у
меня
в
руках,
на
этот
раз
тебе
не
сбежать.
You
must
think
of
me
as
cruel
Ты,
должно
быть,
считаешь
меня
жестоким,
But
for
all
the
times
we've
had
before
and
now
your
life
is
over
Но
после
всего,
что
было
между
нами,
теперь
твоя
жизнь
окончена.
I
will
challenge
you
to
a
duel
Я
вызываю
тебя
на
дуэль.
We
will
fight
'til
the
death
Мы
будем
сражаться
до
смерти,
And
then
we'll
see
who
is
the
best
И
тогда
мы
увидим,
кто
из
нас
лучший.
You
always
thought
that
you
were
better
Ты
всегда
думал,
что
ты
лучше,
So
pick
up
a
sword
and
you
will
get
your
just
reward
Так
что
бери
меч
и
получишь
свою
заслуженную
награду.
My
trusted
blade
will
settle
this
forever,
yes
forever
Мой
верный
клинок
решит
это
навсегда,
да,
навсегда.
Then
blades
were
flashing
in
the
sun,
with
parry
and
thrust
it
had
begun
И
вот
клинки
засверкали
на
солнце,
с
парированием
и
выпадами
начался
бой,
And
soon
it
was
Robin's
fight
for
winning
И
вскоре
Робин
начал
побеждать.
For
Gisborne
lay
there
on
his
back,
Robin's
sword
against
his
neck
Ибо
Гисборн
лежал
на
спине,
меч
Робина
у
его
горла,
And
Robin
said,
you're
not
worth
killing
И
Робин
сказал:
"Ты
не
стоишь
того,
чтобы
тебя
убивать".
Oh,
but
as
he
turned
to
walk
away,
Gisborne
stabbed
him
from
behind
Но
как
только
он
повернулся,
чтобы
уйти,
Гисборн
ударил
его
в
спину,
Along
the
ground,
the
blood
was
spilling
По
земле
полилась
кровь.
Then
an
arrow
let
fly,
catching
Gisborne
in
the
eye
Затем
стрела
взлетела,
попав
Гисборну
в
глаз,
It
came
from
the
bow
of
sweet
Marian
Она
была
выпущена
из
лука
милой
Марианны.
And
then
as
he
died,
she
ran
to
the
side
of
her
Robin
И
когда
он
умер,
она
подбежала
к
своему
Робину,
Who
was
mortally
wounded,
whoa
Который
был
смертельно
ранен,
о,
Whoa-oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о-о
Whoa-oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
о-о-о-о-о
Mortally
wounded
in
her
loving
arms,
he
lay
Смертельно
раненный,
он
лежал
в
ее
любящих
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.