Chris de Burgh - The Grace of a Dancer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris de Burgh - The Grace of a Dancer




The Grace of a Dancer
Благодать танцовщицы
She had the grace of a dancer, pretty as the morning sun,
У тебя была грация танцовщицы, ты была прекрасна, как утреннее солнце,
Her days were filled with laughter, and when sixteen years had come,
Твои дни были наполнены смехом, и когда тебе исполнилось шестнадцать,
She went to work in the old house, and there she met her love,
Ты пошла работать в старый дом, и там ты встретила свою любовь,
But he, the son, was high-born, and she, a village girl;
Но я, твой возлюбленный, был знатного рода, а ты деревенской девушкой;
They met at night by the river, and there he pledged his love,
Мы встречались ночами у реки, и там я клялся тебе в любви,
And so it was for the summer, but by winter, all was done,
Так было все лето, но к зиме все было кончено,
For the word was out in the village that she would have his child,
Потому что по деревне пошел слух, что ты ждешь от меня ребенка,
And the night before she left him, these words were in his heart,
И в ночь перед тем, как ты ушла от меня, в моем сердце были эти слова,
When she said, "Love is all that we have, it is forever,
Когда ты сказала: "Любовь это все, что у нас есть, она вечна,
Love is all that we need, to be together,
Любовь это все, что нам нужно, чтобы быть вместе,
Love is all that this world has to share, only love
Любовь это все, чем может поделиться этот мир, только любовь
Can take us there;"
Может привести нас туда;"
They found her clothes by the river, of her there was no trace,
Твою одежду нашли у реки, от тебя не осталось и следа,
And for many years he mourned her, haunted by her face,
И много лет я оплакивал тебя, преследуемый твоим образом,
So he set off over the ocean, these memories to escape,
Поэтому я отправился за океан, чтобы сбежать от этих воспоминаний,
But the ship he sailed was ill-starred, and soon would meet its fate;
Но корабль, на котором я плыл, был злополучным, и вскоре его постигла судьба;
They struck the rocks at midnight, in the grip of a roaring storm,
Мы налетели на скалы в полночь, в тисках ревущего шторма,
And he found himself in the water with a woman and a boy,
И я оказался в воде с женщиной и мальчиком,
With a power that was more than human, he brought them to the shore,
С силой, большей, чем человеческая, я вынес их на берег,
And her whisper in the darkness was a voice he′d heard before,
И твой шепот во тьме был голосом, который я слышал раньше,
When she'd said, "Love is all that we have, it is forever,
Когда ты говорила: "Любовь это все, что у нас есть, она вечна,
Love is all that we need, to be together,
Любовь это все, что нам нужно, чтобы быть вместе,
Love is all that this world has to share,
Любовь это все, чем может поделиться этот мир,
Only love can take us there;"
Только любовь может привести нас туда;"
She had the grace of a dancer, and the father of her son.
У тебя была грация танцовщицы, и ты была матерью моего сына.





Writer(s): Davison Christopher John


Attention! Feel free to leave feedback.