Chris de Burgh - The Journey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris de Burgh - The Journey




Go with love upon your journey, go with wonder in your heart,
Отправляйся в путь с любовью, отправляйся с удивлением в сердце.
May the light be there to guide you through the terrors of the dark,
Да пребудет свет, что проведет тебя сквозь ужасы тьмы.
You have always been a good friend, but I won't know when you
Ты всегда был хорошим другом, но я не узнаю, когда ты ...
Have arrived, and I wish that I could see you one more time;
Я приехал, и мне жаль, что я не могу увидеть тебя еще раз.
There's a rainbow on the water, there's an eagle in the sky,
Радуга на воде, орел в небе,
Can you hear me up where you are, can you see me when I cry?
Ты слышишь меня там, где ты, ты видишь меня, когда я плачу?
You have left so much behind you, all the love you have given life,
Ты оставил так много позади себя, всю любовь, которую ты дал жизни.
And I wish that I could hold you one more time;
И я хотел бы обнять тебя еще раз;
And they are always here beside us in a parallel point of view,
И они всегда здесь, рядом с нами, в параллельной точке зрения,
And still they call, the ones who've gone before,
И все же они зовут тех, кто ушел раньше.
Will you take me by the hand when I come through?
Ты возьмешь меня за руку, когда я приду?
You have left so much behind you, all the love you have given life,
Ты оставил так много позади себя, всю любовь, которую ты дал жизни.
And I wish that I could hold you one more time;
И я хотел бы обнять тебя еще раз;
Yes they are always here beside us, in a parallel point of view,
Да, они всегда здесь, рядом с нами, в параллельной точке зрения.
I hear them call, the ones who've gone before,
Я слышу их зов, тех, кто ушел раньше.
Will you bring me to the light when I come through?
Выведешь ли ты меня к свету, когда я пройду через него?
Go with love upon your journey, go with wonder in your heart,
Отправляйся в путь с любовью, отправляйся с удивлением в сердце.
May there be someone beside you, who can hold you in the dark,
Пусть рядом с тобой будет кто-то, кто сможет обнять тебя в темноте.
When you get down to the river, don't pay him till the other side,
Когда ты спустишься к реке, не плати ему до другого берега.
And I wish that I could see you one more time, how I wish that I
И как бы я хотел увидеть тебя еще раз, как бы я хотел ...
Could see you one more time.
Я мог бы увидеть тебя еще раз.
Go with love upon your journey.
Отправляйся в путь с любовью.





Writer(s): Chris De Burgh


Attention! Feel free to leave feedback.