Lyrics and translation Chris de Burgh - The Simple Truth (A Child Is Born)
A
child
is
born
on
a
battlefield,
Ребенок
рождается
на
поле
боя.
A
soldier
boy
falls
to
his
knees,
Мальчик-солдат
падает
на
колени,
And
a
woman
cries
in
joy
and
pain,
А
женщина
плачет
от
радости
и
боли.
When
will
we
all
live
in
peace
again?
Когда
мы
все
снова
будем
жить
в
мире?
A
child
is
born
where
the
wild
wind
blows,
Ребенок
рождается
там,
где
дует
дикий
ветер,
In
a
country
torn
from
the
south
to
the
north,
В
стране,
разорванной
с
юга
на
север.
And
a
family
runs
from
day
to
day,
И
семья
бежит
изо
дня
в
день,
When
will
we
see
our
home
again?
Когда
мы
снова
увидим
наш
дом?
When
will
we
see
the
simple
truth,
Когда
же
мы
увидим
простую
истину,
That
the
only
thing
that's
worth
a
damn,
Что
единственное,
что
стоит
гроша?
The
life
of
a
child
is
more
than
a
forest,
Жизнь
ребенка-больше,
чем
лес.
The
life
of
a
child
is
more
than
a
border,
Жизнь
ребенка-это
больше,
чем
граница,
Could
ever
be;
Которая
когда-либо
могла
быть.
A
child
is
born
in
the
desert
sun,
Дитя
рождается
под
солнцем
пустыни.
A
tiny
life
has
just
begun,
Крошечная
жизнь
только
началась,
And
a
mother
cries
for
her
hungry
babe,
И
мать
плачет
по
своему
голодному
младенцу.
When
will
I
feed
my
boy
again?
Когда
я
снова
накормлю
своего
мальчика?
A
child
is
born
to
an
ordinary
home,
Ребенок
рождается
в
обычном
доме.
East
or
west,
it
could
be
anyone,
Восток
или
Запад,
это
может
быть
кто
угодно.
But
we
all
want
to
know,
Но
мы
все
хотим
знать,
Will
my
child
survive
to
see
the
day,
Доживет
ли
мой
ребенок
до
того
дня,
When
we
will
be
secure
again?
Когда
мы
снова
будем
в
безопасности?
When
will
we
see
the
simple
truth,
Когда
же
мы
увидим
простую
истину,
That
the
only
thing
that's
worth
a
damn,
Что
единственное,
что
стоит
гроша?
The
life
of
a
child
is
more
than
a
forest,
Жизнь
ребенка-больше,
чем
лес.
The
life
of
a
child
is
more
than
a
border,
Жизнь
ребенка-это
больше,
чем
граница.
The
life
of
a
child
is
more
than
a
region,
Жизнь
ребенка-это
больше,
чем
область.
The
life
of
a
child
is
only
a
heartbeat
from
eternity,
Жизнь
ребенка
- всего
лишь
биение
сердца
от
вечности.
We
must
believe,
for
the
sake
of
humanity,
Мы
должны
верить,
во
имя
человечества.
We
must
believe...
Мы
должны
верить...
For
the
sake
of
humanity,
we
must
believe.
Ради
всего
человечества
мы
должны
верить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris, De Burgh
Attention! Feel free to leave feedback.