Chris de Burgh - The Wedding Feast - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris de Burgh - The Wedding Feast




The Wedding Feast
Свадебный пир
So the wedding feast begins
И вот начинается свадебный пир,
Jesters dance and maidens sing
Шуты пляшут, девы поют.
Pork and venison, chicken and beef
Свинина и оленина, курица и говядина,
As befits a wedding feast
Как и подобает свадебному пиру.
For a Locksley duty calls
Локсли зовет долг,
But for Robin these castle walls
Но для Робина эти стены замка
Were a prison and not a home
Были тюрьмой, а не домом.
His greatest wish was to be gone
Его величайшим желанием было уйти.
For there are hopes and dreams in a young man's heart
Ведь в сердце юноши живут надежды и мечты,
To take him to the sky
Уносящие его в небеса.
But if he is tied down to the ground
Но если он прикован к земле,
His dreams will never fly
Его мечты никогда не взлетят.
Then his father bids him speak
Тогда отец велит ему говорить
Upon this wedding day
В этот свадебный день.
But too much wine, in vino veritas
Но слишком много вина, in vino veritas,
Truth is on the way
Истина уже близко.
"Father, I have always been
"Отец, я всегда был
At your beck and call
Послушен твоей воле,
But I don't need you to tell me
Но мне не нужно, чтобы ты говорил мне,
What I can and cannot do
Что я могу и что не могу делать.
So with King Richard I will go
Поэтому с королем Ричардом я отправлюсь
To the Holy Land
В Святую Землю.
Guy of Gisborne, will you join me?
Ги де Гисборн, присоединишься ли ты ко мне?
Swear it on my hand"
Поклянись на моей руке".
As for Marian waiting in dread
Что касается Мариан, ждущей в страхе,
Trembling at the wedding bed
Трепещущей перед брачным ложем,
Robin tells her from the door
Робин говорит ей из-за двери:
"Do not fear, I will not stay
"Не бойся, я не останусь,
I'll be gone before the break of day"
Я уйду до рассвета".
For there are hopes and dreams in a young man's heart
Ведь в сердце юноши живут надежды и мечты,
To take him to the sky
Уносящие его в небеса.
But if he is tied down to the ground
Но если он прикован к земле,
His dreams will never fly
Его мечты никогда не взлетят.






Attention! Feel free to leave feedback.