Lyrics and translation Chris Lebron - La Jaula Perfecta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Jaula Perfecta
Идеальная клетка
Y
supe
que
entre
tú
y
yo
todo
era
diferente
(oh)
И
я
понял,
что
между
нами
всё
иначе
(о)
Porque
hay
muchos
seduciendo
tu
piel
pero
yo,
tu
mente
Ведь
многие
соблазняют
твою
кожу,
но
я
— твой
разум
Contigo
me
siento
libre,
tú
eres
la
jaula
perfecta
С
тобой
я
чувствую
себя
свободным,
ты
— идеальная
клетка
To'
lo
nuestro
es
presumible,
yeh,
aunque
a
algunos
les
moleste
Всё,
что
между
нами,
очевидно,
да,
хоть
некоторых
это
и
бесит
Y
aunque
haya
mucho'
mensaje'
en
DM
И
пусть
в
директе
куча
сообщений
Y
pretendientes
más
cien
И
больше
сотни
претендентов
Yo
no
quiero
fama,
si
tú
no
me
amas
(yeh,
yeh)
Мне
не
нужна
слава,
если
ты
меня
не
любишь
(да,
да)
¿Pa'
qué
quiero
algo
más?
Зачем
мне
что-то
ещё?
Si
en
ti
encontré
todo
lo
que
se
necesita
Ведь
в
тебе
я
нашёл
всё,
что
нужно
Una
media
mitad
Свою
вторую
половинку
Tú
llegaste
y
no
quiero
que
te
lleve
atrá'
(ah-ah,
ah-ah)
Ты
пришла,
и
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
(а-а,
а-а)
No
importa
cuándo
y
dónde
Неважно
когда
и
где
Pero
si
tú
te
acerca'
el
cuerpo
me
responde
raro
Но
если
ты
приближаешься,
моё
тело
странно
реагирует
Ay,
pero
no
es
na'
hombre
Ой,
но
это
ничего,
ведь
Que
ya
no
hay
otra
like
you,
eso
ya
está
claro
Больше
нет
никого,
как
ты,
это
уже
ясно
Y
si
no
quiere'
hablar,
gime,
he
А
если
не
хочешь
говорить,
простони,
эй
Que
aunque
me
llenen
el
email
Даже
если
мне
завалят
весь
почтовый
ящик
Ninguna
va
a
seducirme,
yeh
Никто
не
сможет
соблазнить
меня,
да
Contigo
me
siento
libre,
tú
eres
la
jaula
perfecta
С
тобой
я
чувствую
себя
свободным,
ты
— идеальная
клетка
To'
lo
nuestro
es
presumible,
yeh,
aunque
a
algunos
les
molesta
Всё,
что
между
нами,
очевидно,
да,
хоть
некоторых
это
и
бесит
Y
aunque
haya
mucho'
mensaje'
en
DM
И
пусть
в
директе
куча
сообщений
Y
pretendientes
más
cien
И
больше
сотни
претендентов
Yo
no
quiero
fama,
si
tú
no
me
amas
Мне
не
нужна
слава,
если
ты
меня
не
любишь
Y
aunque
se
opongan
y
no
importa
quién
И
пусть
они
против,
и
неважно
кто
Y
ofrezcan
billetes
de
cien
И
предлагают
стодолларовые
купюры
Yo
no
quiero
fama,
si
tú
no
me
amas
Мне
не
нужна
слава,
если
ты
меня
не
любишь
Oah-oah,
oah-oah,
yo
no
quiero
fama
О-о,
о-о,
мне
не
нужна
слава
Oah-oah,
oah-oah,
si
tú
no
me
amas
О-о,
о-о,
если
ты
меня
не
любишь
(Oah-oah,
oah-oah)
yo
no
quiero
fama
(О-о,
о-о)
мне
не
нужна
слава
(Oah-oah,
oah-oah)
si
tú
no
me
amas,
ye,
na-na-na
(О-о,
о-о)
если
ты
меня
не
любишь,
да,
на-на-на
The
Golden
Boy,
yah
Золотой
мальчик,
да
Flow
Factory,
oh
na,
na,
yeah
Фабрика
Флоу,
о
на,
на,
да
Oh
na,
na,
na,
na
la
na
na
О
на,
на,
на,
на
ла
на
на
Ehxx
'The
Professor',
oh
na,
yah
ЭксЭкс
'Профессор',
о
на,
да
Da
la
la,
la-la,
oh
na,
na,
na,
na
la
na
na
Да
ла
ла,
ла-ла,
о
на,
на,
на,
на
ла
на
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher David Lebron
Attention! Feel free to leave feedback.