Lyrics and translation Chrisette Michele feat. Justin Lyons - My Favorite Thing That Ever Happened (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favorite Thing That Ever Happened (Intro)
Моя любимая вещь, которая когда-либо случалась (Вступление)
Hey,
Whats
up?
Привет,
как
дела?
You
know
I
was
at
the
coffee
shop
the
other
day
and
Знаешь,
я
была
в
кофейне
на
днях
и
I
was
thinking
like,
maybe
I
could
have
like
Я
думала,
что,
возможно,
у
меня
могла
бы
быть
Have
what
mama?
Что
могла
бы
быть,
мамочка?
An
opus,
like
my
own
real
opus
Опус,
мой
собственный
настоящий
опус
With
violins
and
cellos
and
Со
скрипками
и
виолончелями
и
Maybe
paino
Может
быть,
фортепиано
Pianos
and
horns
and
precussion
Фортепиано,
духовые
и
ударные
On
guitar
right?
На
гитаре,
верно?
Yeah
on
the
guitar
Да,
на
гитаре
It
could
be
like
a
no
judgement
zone,
where
you
could
sing
whatever
you
want
Это
могла
бы
быть
такая
зона
без
осуждения,
где
можно
петь
все,
что
захочется
Soul,
gospel,
country,
rock
Соул,
госпел,
кантри,
рок
Wait
so
all
kinds
of
arts
huh,
what
youre
thinking
Подожди,
так
все
виды
искусства,
да?
Что
ты
думаешь?
Okay,
what
would
it
sound
like?
Хорошо,
как
бы
это
звучало?
It
would
sound
like,
Это
звучало
бы
как
One
long
piece
with
five
movements
Одно
длинное
произведение
с
пятью
частями
And
it
would
be
my
favorite
thing
that
ever
happened
И
это
было
бы
моей
любимой
вещью,
которая
когда-либо
случалась
It
would
be
my
favorite
thing
that
ever
happend
Это
было
бы
моей
любимой
вещью,
которая
когда-либо
случалась
So
what
woukld
you
call
it
Так
как
бы
ты
это
назвал?
I
would
call
it
the
lyriscists
opus
Я
бы
назвала
это
опусом
лирика
The
lyriscists
opus?
Опус
лирика?
Yeah
lyricist
opus
Да,
опус
лирика
Okay
I
love
it,
I
love
it
Хорошо,
мне
нравится,
мне
нравится
Do
you
want
to
hear
my
imagination?
Хочешь
услышать,
что
я
себе
представляю?
Yeah
of
course
Да,
конечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chrisette payne, scott tibbs
Attention! Feel free to leave feedback.