Damn!
another
attitude,
Verdammt!
Wieder
diese
Einstellung,
To
you,
to
you.
Wegen
dir,
wegen
dir.
Damn!
You
gotta
see
me
like
you
do,
Verdammt!
Musst
du
mich
so
ansehen,
wie
du
es
tust,
.
.
Trying
to
wake
you
up,
Versuche,
dich
aufzuwecken,
But
you
keep
running
your
mouth.
Aber
du
plapperst
einfach
weiter.
Chorus:
Refrain:
Listen
to
me,
baby!
Hör
mir
zu,
Baby!
Damn!
I
ain
t
fucking
playing,
Verdammt!
Ich
mache
keine
verdammten
Scherze,
Oh,
Oh,
Come
and
hit
me
know!
Komm
und
gib's
mir
jetzt!
Over
it,
over
it,
over
it
again!
Drüber
weg,
drüber
weg,
wieder
drüber
weg!
Over
it,
over
it,
over
it
again!
Drüber
weg,
drüber
weg,
wieder
drüber
weg!
She
ain
t
a
beauty
queen,
Sie
ist
keine
Schönheitskönigin,
She
s
just
talking
reckless,
Sie
redet
nur
unüberlegt
daher,
She
don
t
have
a
Sie
hat
keine
She
don
t
have
a
Sie
hat
keine
I
m
over
it
again,
Ich
bin
wieder
drüber
weg,
I
m
over,
over,
over
it
again!
(x2)
Ich
bin
drüber,
drüber,
wieder
drüber
weg!
(x2)
Damn,
Verdammt,
What
a
fuck
is
wrong
with
you?
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir?
I
thought
I
had
a
winner?
Ich
dachte,
ich
hätte
eine
Gewinnerin?
Chorus:
(x2)
Refrain:
(x2)
Baby,
no!
Baby,
nein!
Damn!
I
ain
t
fucking
playing,
Verdammt!
Ich
mache
keine
verdammten
Scherze,
Oh,
Oh,
Come
and
hit
me
know!
Komm
und
gib's
mir
jetzt!
Over
it,
over
it,
over
it
again!
Drüber
weg,
drüber
weg,
wieder
drüber
weg!
Over
it,
over
it,
over
it
again!
Drüber
weg,
drüber
weg,
wieder
drüber
weg!
She
ain
t
a
beauty
queen,
Sie
ist
keine
Schönheitskönigin,
She
s
just
talking
reckless,
Sie
redet
nur
unüberlegt
daher,
She
don
t
have
a
Sie
hat
keine
She
don
t
have
a
Sie
hat
keine
I
m
over
it
again,
Ich
bin
wieder
drüber
weg,
I
m
over,
over,
over
it
again!
Ich
bin
drüber,
drüber,
wieder
drüber
weg!
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.