Lyrics and translation Chrishan - Wit It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
'round
my
living
room
Осматриваю
гостиную.
Every
time
I
think
of
you
Каждый
раз,
когда
думаю
о
тебе.
I'm
high
girl,
where
you
at?
Я
упоротый,
детка,
ты
где?
You're
drunk
and
black,
I'm
gon'
get
it
Ты
пьяная
и
в
черном,
я
приеду
за
тобой.
I'ma
swing
by,
I'ma
pick
you
up
Заскочу,
подберу
тебя.
Coming
down
like
used
to
Все
будет
как
раньше.
Just
like
how
we
used
to
Точно
как
раньше.
But
I
need
to
know
Но
мне
нужно
знать,
Is
you
still
wit
it?
Wit
it?
Wit
it?
Ты
все
еще
в
деле?
В
деле?
В
деле?
Is
you
still
wit
it?
Wit
it?
Wit
it?
Ты
все
еще
в
деле?
В
деле?
В
деле?
And
I
pull
up
in
that
parking
lot
Я
паркуюсь
на
стоянке,
Bout
to
head
back
to
the
house
Собираюсь
вернуться
в
дом.
When
you
walk
in,
don't
talk
a
lot
Когда
войдешь,
много
не
говори,
'Cause
my
nigga's
sleeping
on
the
couch
Потому
что
мой
кореш
спит
на
диване.
You
can
hit
the
bed,
you
can
hit
the
floor
Можешь
лечь
на
кровать,
можешь
на
пол,
Just
make
sure
that
you
lock
the
door
Только
запри
дверь.
No
strangers
sneaking
on
us,
Никаких
незнакомцев,
My
head
is
crazy
being
honest
Если
честно,
у
меня
в
голове
неразбериха.
You
put
your
face
down,
then
ass
up
Ты
опускаешь
лицо,
потом
поднимаешь
задницу,
Tag
'em
like
a
drum
roll
Двигаешь
ей
как
барабанной
дробью.
So
high,
like
the
bass
low
Так
высоко,
будто
басы
на
минимуме.
Up
and
whine,
wanna
say
something
Вверх
и
хнычешь,
хочешь
что-то
сказать.
Say
something,
open
wide
Скажи
что-нибудь,
открой
пошире.
Wanna
say
something
Хочу
что-нибудь
сказать.
Yeah,
only
thing
need
to
know
Да,
нужно
знать
только
одно:
Is
you
still
wit
it?
Wit
it?
Wit
it?
Ты
все
еще
в
деле?
В
деле?
В
деле?
Is
you
still
wit
it?
Wit
it?
Wit
it?
Ты
все
еще
в
деле?
В
деле?
В
деле?
Is
you
still
wit
it?
Ты
все
еще
в
деле?
Yeah,
how
did
I
know
it
was
you?
Да,
как
я
узнал,
что
это
ты?
Used
to
walk
in
the
room,
and
make
the
baddest,
Раньше
ты
входила
в
комнату
и
вела
себя
как
самая
крутая,
But
you
knew
it
was
uncomfortable
Но
ты
знала,
что
это
было
неловко.
I
mean,
I
swear
you
do
the
shit
like
it
was
something
to
do
Серьезно,
ты,
блин,
вела
себя
так,
будто
это
было
чем-то
обычным.
I
mean,
somebody
must've
get
you
out
the
juice
Кто-то,
должно
быть,
напоил
тебя
какой-то
дрянью.
The
baddest
bitches
that
I
knew
were
fucking
for
sure
Самые
крутые
телки,
которых
я
знал,
трахались
направо
и
налево,
But
you're
making
the
most,
you're
paying
the
dues
Но
ты
выжимаешь
максимум,
платишь
по
счетам.
All
over
the
news
По
всем
новостям.
That's
a
good
thing,
Это
хорошо.
That
could
make
a
nigga
fall
in
love
В
тебя
можно
влюбиться.
That's
a
new
thing
Это
нечто
новое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): christopher chrishan dotson
Attention! Feel free to leave feedback.