Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
it
breath
Lass
es
atmen
Um
burnin
all
kind
of
bridges
Hm,
ich
verbrenne
alle
möglichen
Brücken
Cuz
I
know
how
to
swim
Denn
ich
weiß,
wie
man
schwimmt
You
won′t
treat
me
like
nun
of
them
Du
wirst
mich
nicht
wie
einen
von
denen
behandeln
Who
the
illest
in
da
building
I'm
him
Wer
ist
der
Krasseste
im
Gebäude?
Ich
bin's
But
I
brought
my
cousins
and
nem
Aber
ich
habe
meine
Cousins
und
die
anderen
mitgebracht
I
hope
you
brought
enough
film
Ich
hoffe,
du
hast
genug
Film
mitgebracht
We
just
tryna
ball
above
the
rim
Wir
versuchen
nur,
über
den
Korb
zu
punkten
Last
situation
ain′t
worked
out
Die
letzte
Situation
hat
nicht
geklappt
Uh,
I
gotta
find
a
new
gym
Uh,
ich
muss
ein
neues
Fitnessstudio
finden
But
um
on
some
cool,
fuck
dat
shit
Aber
ganz
cool,
scheiß
drauf
I
make
my
own
moves,
I'm
out
dis
bitch
Ich
mache
meine
eigenen
Züge,
ich
bin
raus
aus
dieser
Schlampe
Know
what
broke
look
like
Ich
weiß,
wie
Pleite
aussieht
So
I
gotta
get
rich
Also
muss
ich
reich
werden
You
don't
really
know
Du
weißt
nicht
wirklich
How
deep
in
da
south
it
gets,
yeah
Wie
tief
es
im
Süden
wird,
yeah
I
been
up
for
a
couple
days
Ich
bin
seit
ein
paar
Tagen
wach
Tryna
gettin
get
paid
Versuche,
bezahlt
zu
werden
They
need
to
raise
the
minimum
wage
Sie
müssen
den
Mindestlohn
erhöhen
But
until
then
uma
follow
this
wave
Aber
bis
dahin
folge
ich
dieser
Welle
Man
had
me
that
bag
uma
move
this
pack
Mann,
gib
mir
die
Tasche,
ich
werde
dieses
Paket
verticken
Oh
shit
now
I
got
me
a
couple
of
racks
Oh
Scheiße,
jetzt
habe
ich
ein
paar
Tausender
Baby
we
on
hit
the
Tj
Maxx
Baby,
wir
gehen
zu
TJ
Maxx
Buy
whatever
you
want,
daddy
got
that
sack
Kauf,
was
immer
du
willst,
Papi
hat
die
Kohle
Next
time
I
reup
uma
take
u
to
Saks
Nächstes
Mal,
wenn
ich
nachlade,
nehme
ich
dich
mit
zu
Saks
We
gon
go
crazy
in
the
A
in
da
lamb
Wir
werden
in
Atlanta
im
Lambo
durchdrehen
Back
to
Carolina
where
I
run
the
land
Zurück
nach
Carolina,
wo
ich
das
Sagen
habe
No
need
to
explain
dey
already
understand
Keine
Notwendigkeit
zu
erklären,
die
verstehen
das
schon
Saydey
saydey
saydeybo
Saydey
saydey
saydeybo
No
need
to
explain
dey
already
understand
Keine
Notwendigkeit
zu
erklären,
die
verstehen
das
schon
Saydey
saydey
saydeybo
Saydey
saydey
saydeybo
Was
broke
back
then,
now
I′m
the
man
War
damals
pleite,
jetzt
bin
ich
der
Mann
Ayedeybo
saydeybo
Ayedeybo
saydeybo
What
do
that
mean
ion
really
know
Was
das
bedeutet,
weiß
ich
nicht
wirklich
But
it
sound
cool
wen
you
say
it
tho
Aber
es
klingt
cool,
wenn
man
es
sagt
Where
I
come
from
who
I
do
it
fo
Woher
ich
komme,
für
wen
ich
es
tue
Carolina
you
so
beautiful
Carolina,
du
bist
so
wunderschön
I
love
it
when
you
make
your
soul
glow
Ich
liebe
es,
wenn
du
deine
Seele
zum
Leuchten
bringst
I
wanted
to
give
up
had
no
hope
Ich
wollte
aufgeben,
hatte
keine
Hoffnung
Thank
you
in
advance
the
feelings
mutual
Danke
im
Voraus,
die
Gefühle
beruhen
auf
Gegenseitigkeit
Where
I′m
from
this
not
the
usual
Woher
ich
komme,
ist
das
nicht
das
Übliche
Corded
phone
in
the
Volvo
Schnurtelefon
im
Volvo
All
I
know
is
I
wanna
ball
hoe
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
ich
will
es
schaffen,
Schlampe
Like
the
head
on
a
scalawag
Wie
der
Kopf
auf
einem
Schlingel
Up
now
I
been
down
bad
Jetzt
obenauf,
ich
war
echt
am
Boden
Don't
be
down
on
yourself
Sei
nicht
niedergeschlagen
wegen
dir
selbst
You
gon
bounce
back
Du
wirst
wieder
auf
die
Beine
kommen
Soon
enough
ion
doubt
that
Bald
genug,
daran
zweifle
ich
nicht
I
ain′t
chasin
the
clout
um
beyond
that
Ich
jage
nicht
dem
Ruhm
hinterher,
ich
bin
darüber
hinaus
Um
wherever
the
coins
at
Ich
bin
da,
wo
die
Münzen
sind
Straight
deposits
transactions
Direkte
Einzahlungen,
Transaktionen
Stankonia
whats
hatnin
Stankonia,
was
geht
ab?
Throwin
1's
up
in
magic
Schmeiße
Einer-Scheine
im
Magic
Left
the
stu
just
dropped
a
classic
Hab
das
Studio
verlassen,
gerade
einen
Klassiker
rausgebracht
I
gotta
another
hit
on
my
hands
n
Ich
hab
noch
einen
Hit
in
den
Händen
She
just
keep
tellin
me
um
so
handsome
Sie
sagt
mir
immer
wieder,
ich
sei
so
gutaussehend
Uma
take
her
right
back
to
my
mansion
Ich
nehme
sie
direkt
mit
in
meine
Villa
Ouh,
look
it′s
a
private
dancer
Ouh,
schau,
es
ist
eine
private
Tänzerin
Do
it
wit
no
hands
Mach
es
ohne
Hände
Be
my
super
power
ranger
Sei
mein
Super
Power
Ranger
I
thank
you
in
advance
Ich
danke
dir
im
Voraus
Rocked
her
to
sleep
like
she
in
a
manger
Hab
sie
in
den
Schlaf
gewiegt,
als
wäre
sie
in
einer
Krippe
You
know
um
da
man
Du
weißt,
ich
bin
der
Mann
I
don't
usually
talk
to
strangers
Normalerweise
rede
ich
nicht
mit
Fremden
This
wasn′t
part
of
the
plans
Das
war
nicht
Teil
der
Pläne
Saydey
saydey
saydeybo
Saydey
saydey
saydeybo
No
need
to
explain
dey
already
understand
Keine
Notwendigkeit
zu
erklären,
die
verstehen
das
schon
Saydey
saydey
saydeybo
Saydey
saydey
saydeybo
Was
broke
back
then,
now
I'm
the
man
War
damals
pleite,
jetzt
bin
ich
der
Mann
Ayedeybo
saydeybo
Ayedeybo
saydeybo
What
do
that
mean
ion
really
know
Was
das
bedeutet,
weiß
ich
nicht
wirklich
But
it
sound
cool
wen
you
say
it
tho
Aber
es
klingt
cool,
wenn
man
es
sagt
Where
I
come
from
who
I
do
it
fo
Woher
ich
komme,
für
wen
ich
es
tue
Carolina
you
so
beautiful
Carolina,
du
bist
so
wunderschön
I
love
it
when
you
make
your
soul
glow
Ich
liebe
es,
wenn
du
deine
Seele
zum
Leuchten
bringst
I
wanted
to
give
up
had
no
hope
Ich
wollte
aufgeben,
hatte
keine
Hoffnung
Thank
you
in
advance
the
feelings
mutual
Danke
im
Voraus,
die
Gefühle
beruhen
auf
Gegenseitigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrisjenkins, Epik The Dawn
Attention! Feel free to leave feedback.