Lyrics and translation Chrissy Spratt - Superstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
thinks
i'm
a
superstar
Он
думает,
что
я
суперзвезда,
But
i
don't
feel
like
that
at
all
Но
я
совсем
так
не
думаю.
And
he
thinks
i'm
amazing
И
он
думает,
что
я
потрясающая,
I
keep
a
smile
cause
that
how
my
mama
raised
me
Я
продолжаю
улыбаться,
потому
что
мама
меня
так
воспитала.
But
doubts
feel
my
head,
what
am
I
doing
Но
сомнения
наполняют
мою
голову,
что
я
делаю?
25
an
educated
woman
25
лет,
образованная
женщина,
Addicted
to
my
dream
since
i
was
17
Привязана
к
своей
мечте
с
17
лет.
I
got
on
this
ride
There's
no
going
back
Я
села
на
этот
аттракцион,
пути
назад
нет.
Family
so
scared
they
just
want
me
back
Семья
так
боится,
они
просто
хотят,
чтобы
я
вернулась.
But
I'm
out
here
to
make
it
Но
я
здесь,
чтобы
добиться
успеха,
I
can
take
it
Я
могу
это
выдержать.
And
i
keep
saying
that
he
loves
me
И
я
продолжаю
говорить,
что
он
любит
меня,
But
i
just
need
that
one
thing
to
make
me
Но
мне
просто
нужна
эта
одна
вещь,
чтобы
сделать
меня...
Even
if
it
ain't
me
Даже
если
это
не
я.
How
far
will
i
go
if
they
can
read
right
threw
me
Как
далеко
я
зайду,
если
они
смогут
видеть
меня
насквозь?
I
want
it
all,
want
it
all,
ain't
ashamed
to
say
it
Я
хочу
всё,
хочу
всё,
не
стыдно
в
этом
признаться.
I
wanna
prove
a
lot
people
wrong
Я
хочу
доказать
многим
людям,
что
они
неправы.
I
want
it
all,
want
it
all
Я
хочу
всё,
хочу
всё,
The
money,
fame,
it's
mine
for
the
taking
Деньги,
слава,
это
моё
по
праву.
Seem
like
everybody
want
a
piece
Кажется,
все
хотят
кусок,
Or
they
wanna
compete
Или
они
хотят
соревноваться.
Always
running
into
haters
Всегда
сталкиваюсь
с
ненавистниками,
Look
the
other
way
Смотрю
в
другую
сторону,
But
keep
a
list
for
motivations
Но
храню
список
для
мотивации.
But
DJs
won't
play
my
song
without
a
deal
Но
ди-джеи
не
будут
играть
мою
песню
без
контракта,
Cause
radio's
won't
push
the
crack
without
a
deal
Потому
что
радио
не
будет
продвигать
хит
без
контракта.
They
don't
nothing
with
a
deal
Они
ничего
не
делают
без
контракта.
I'm
out
here
poring
my
heart
into
it
all
(into
it
all)
Я
здесь,
вкладываю
в
это
всё
своё
сердце
(всё
своё
сердце),
Every
dime
wondering
if
it
worth
it
all
Каждый
цент,
задаваясь
вопросом,
стоит
ли
оно
того.
Music
vids,
photo
shoots,
get
a
basement,
record
booths
Музыкальные
клипы,
фотосессии,
аренда
подвала,
студии
звукозаписи,
Working
double
shifts
to
pay
it
all
off
Работаю
в
две
смены,
чтобы
всё
это
оплатить.
Music
cribs
they
won't
pick
up
the
phone
Музыкальные
критики
не
берут
трубку,
Only
care
about
who
you
know
Их
волнует
только
то,
кого
ты
знаешь.
Great
body
Отличная
фигура,
Voice
that's
just
ok
Голос,
который
просто
нормальный.
Twiter
followers
are
more
important
than
the
music
(music)
Подписчики
в
Твиттере
важнее,
чем
музыка
(музыка).
I
want
it
all,
want
it
all,
ain't
ashamed
to
say
it
Я
хочу
всё,
хочу
всё,
не
стыдно
в
этом
признаться.
I
wanna
prove
a
lot
people
wrong
Я
хочу
доказать
многим
людям,
что
они
неправы.
I
want
it
all,
want
it
all
Я
хочу
всё,
хочу
всё,
The
money,
fame,
it's
mine
for
the
taking
Деньги,
слава,
это
моё
по
праву.
They
don't
do
nothing
for
free
Они
ничего
не
делают
бесплатно,
Nothing
for
free
Ничего
бесплатно,
But
it's
mine
for
the
taking
Но
это
моё
по
праву,
Mine
for
the
taking
Моё
по
праву.
I'll
give
it
all,
give
it
all
Я
отдам
всё,
отдам
всё,
Ain't
ashamed
to
say
it
Не
стыдно
в
этом
признаться.
I'm
gonna
prove
a
lot
people
wrong
Я
докажу
многим
людям,
что
они
неправы.
I'll
get
it
all,
get
it
all
Я
получу
всё,
получу
всё,
The
money,
the
fame
Деньги,
славу,
Its
mine
for
the
taking
Это
моё
по
праву.
It's
mine
for
the
taking
Это
моё
по
праву.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.