Lyrics and translation Christafari feat. David Fohe, Kevin Kinsella & Solomon Jabby - Silver and Gold Dub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver and Gold Dub
Серебро и золото (Даб-версия)
Sitting
in
Solomon′s
colonnade
Сидел
у
колоннады
Соломона,
At
the
Beautiful
Gate
У
Красных
ворот,
Was
a
cripple
begging
for
alms
Калека,
просящий
милостыню,
He
was
there
every
single
day
Он
был
там
каждый
божий
день.
With
a
cup
in
his
hand
С
чашей
в
руке,
Here
come
apostles
Peter
and
John
Вот
идут
апостолы
Пётр
и
Иоанн.
Sir
could
you
spare
some
change?
Господа,
не
найдется
ли
мелочи?
Every
day
people
just
pass
me
by
Каждый
день
люди
просто
проходят
мимо.
Then
Peter
stopped
Тогда
Пётр
остановился
And
said:
Look
into
my
eyes
И
сказал:
«Посмотри
мне
в
глаза».
Silver
and
gold
have
I
not
«Ни
серебра,
ни
золота
у
меня
нет,
But
what
I've
got
I′ll
bring
to
you
Но
что
имею,
то
тебе
дам.
In
the
name
of
the
Lord
Во
имя
Господа
Stand
up
and
walk
Встань
и
ходи!»
Silver
and
gold
have
I
not
«Ни
серебра,
ни
золота
у
меня
нет,
But
what
I've
got
I'll
give
to
you
Но
что
имею,
то
тебе
дам.
In
the
name
of
the
Lord
Во
имя
Господа
Rise
up
and
walk!
Поднимись
и
иди!»
In
the
name
of
Jesus
Во
имя
Иисуса,
Jesus
of
Nazareth
Иисуса
из
Назарета,
Rise
up
and
walk
Встань
и
ходи,
Jesus,
Jesus
of
Nazareth
Иисус,
Иисус
из
Назарета,
Rise
up
and
walk
Встань
и
ходи,
Then
Peter
reached
out
his
hand
Тогда
Пётр
протянул
руку,
To
help
this
lame
man
Чтобы
помочь
этому
хромому.
At
that
moment
his
feet
were
restored
В
тот
момент
его
ноги
были
исцелены,
Yes
he
had
brand
new
legs
Да,
у
него
были
совершенно
новые
ноги,
And
he
was
walking
and
leaping
in
praise
И
он
ходил
и
прыгал,
восхваляя,
He
gave
all
the
glory
to
the
Lord
Он
воздал
всю
славу
Господу.
When
people
saw
that
I
was
dancing
Когда
люди
увидели,
что
я
танцую,
They
realized
I
was
the
cripple
man
Они
поняли,
что
я
был
тем
хромым.
The
everyone
stopped
and
praised
the
Lord
Тогда
все
остановились
и
восхваляли
Господа
For
all
that
He
had
done
За
всё,
что
Он
сделал.
Silver
and
gold
have
I
not
«Ни
серебра,
ни
золота
у
меня
нет,
But
what
I′ve
got
I′ll
bring
to
you
Но
что
имею,
то
тебе
дам.
In
the
name
of
the
Lord
Во
имя
Господа
Stand
up
and
walk
Встань
и
ходи!»
Silver
and
gold
have
I
not
«Ни
серебра,
ни
золота
у
меня
нет,
But
what
I've
got
I′ll
give
to
you
Но
что
имею,
то
тебе
дам.
In
the
name
of
the
Lord
Во
имя
Господа
Rise
up
and
walk!
Поднимись
и
иди!»
In
the
name
of
Jesus
Во
имя
Иисуса,
Jesus
of
Nazareth
Иисуса
из
Назарета,
Rise
up
and
walk
Встань
и
ходи,
Jesus,
Jesus
of
Nazareth
Иисус,
Иисус
из
Назарета,
Rise
up
and
walk
Встань
и
ходи,
In
the
name
of
Jesus
Во
имя
Иисуса,
Jesus
of
Nazareth
Иисуса
из
Назарета,
Rise
up
and
walk
Встань
и
ходи,
Jesus,
Jesus
of
Nazareth
Иисус,
Иисус
из
Назарета,
Rise
up
and
walk
Встань
и
ходи,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.