Lyrics and translation Christafari feat. Solomon Jabby - Royal One (Bonus Track) [feat. Solomon Jabby]
He
is
royal,
He
is
regal
Он
царственный,
Он
царственен
He
is
the
prince
of
peace
for
Him
people
Он
- князь
мира
для
Своего
народа
This
One
is
a
phenomenon
Это
настоящий
феномен
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Phenomenon
3
Явление
1,
Явление
2,
явление
3
This
One
is
a
phenomenon
Это
настоящее
явление
Phenomenon
1,
Phenomenon
2,
Come
follow
me...
Явление
1,
Явление
2,
идите
за
мной...
Well
in
the
blink
of
an
eye
Ну,
в
мгновение
ока
The
universe
was
made
from
naught
Вселенная
была
создана
из
ничего
Them
say
Him
come
from
the
sky
Они
говорят,
что
Он
пришел
с
неба
And
that
He's
the
Truth
and
Light
И
что
Он
- Истина
и
Свет
See
celestial
hosts
flying
Увидеть
летящие
небесные
воинства
Out
of
Heaven
from
Zion
С
небес,
с
Сиона
To
commune
with
Him
people
Чтобы
общаться
с
Ним,
люди
Inna
Paradise
Инна
Парадайз
He
is
royal,
He
is
regal
Он
царственный,
Он
царственен
He
is
the
Prince
of
Peace
for
Him
people
Он
- Князь
мира
для
Своего
народа
Well
He
is
dressed
in
a
robe
of
light
Что
ж,
он
одет
в
одеяние
из
света
So
that
the
darkness
cannot
hide
Так,
чтобы
темнота
не
могла
спрятаться
He
is
the
Almighty-I
Он
Всемогущий
- я
This
ya
one
ya
named...
Это
тот,
кого
ты
назвал...
Him
a
the
Royal
One
Он
был
Королевским
Me
say
true,
true
Я
говорю
правду,
правду
The
Father's
only
Son
Единственный
сын
своего
отца
This
ya
true,
true
Это
правда,
правда
Him
send
Him
'pon
a
mission
Он
отправил
его
на
задание
With
a
plan
to
save
man
С
планом
спасения
человека
From
the
evilous
one
От
лукавого
Guardian
of
all
galaxies
Страж
всех
галактик
The
Royal
One
shines
His
light
Царственный
сияет
Своим
светом
So
that
all
can
see
Так,
чтобы
все
могли
видеть
Save
humanity,
humanity
Спаси
человечество,
человечность
And
rescue
us
from
И
спаси
нас
от
This
evilous
sin
disease
Эта
пагубная
греховная
болезнь
The
Guardian
of
the
galaxy
Страж
галактики
The
son
of
Jah
has
come
to
Сын
Джа
пришел
в
Save
the
world
from
catastrophe
Спасите
мир
от
катастрофы
His
Majesty,
His
Majesty
Его
Величество,
Его
Величество
Save
humanity
Спасти
человечество
And
make
a
perfect
masterpiece
И
создать
идеальный
шедевр
Him
a
the
Royal
One
Он
был
Королевским
A
me
say
true,
true
А
я
говорю
правду,
правду
The
Father's
only
Son
Единственный
сын
своего
отца
A
this
ya
true,
true
И
это
правда,
правда
Him
never
fight
with
weapons
Он
никогда
не
сражался
с
оружием
Put
your
boots
in
the
truth
Обопрись
на
правду
Of
the
One
from
Zion
О
Том,
кто
из
Сиона
Well
ever
since
the
day
in
the
garden
Ну,
с
того
самого
дня
в
саду
With
Adam
and
Eve
С
Адамом
и
Евой
Lucifer
has
been
free
to
tempt
humanity
Люцифер
был
волен
искушать
человечество
He
knows
the
truth
and
the
evil
root
Он
знает
истину
и
корень
зла
That
comes
out
of
his
seed
Это
происходит
из
его
семени
He
knows
his
destiny...
for
eternity
Он
знает
свою
судьбу...
для
вечности
So
him
come
up
with
a
plan
to
corrupt
man
Итак,
он
придумал
план
развращения
человека
And
bring
us
down
with
he
И
погубит
нас
вместе
с
ним
Because
misery
it
loves
company
Потому
что
страдание
любит
компанию
If
only
there
was
one
Если
бы
только
был
один
That
could
save
us
from
his
deeds
Это
могло
бы
спасти
нас
от
его
деяний
The
Son
of
Man
is
He
Сын
Человеческий
- это
Он
So
the
enemy
must
flee
me
say...
Так
что
враг
должен
бежать,
говорю
я...
Well
He
was
born
of
a
virgin
Что
ж,
он
был
рожден
от
девственницы
And
Him
died
so
I
could
truly
live
И
Он
умер,
чтобы
я
могла
по-настоящему
жить
I
thank
You
for
this
sacrifice
Я
благодарю
Тебя
за
эту
жертву
My
King
the
greatest
gift
Мой
король,
величайший
дар
When
them
tried
to
bury
me
Когда
они
пытались
похоронить
меня
You
picked
me
up
and
carried
me
Ты
поднял
меня
на
руки
и
понес
My
knee
will
always
bend
for
You
Мое
колено
всегда
будет
преклоняться
перед
Тобой
Because
You're
always
there
for
me
Потому
что
ты
всегда
рядом
со
мной
When
I
was
dead
You
said
to
"Awaken!"
Когда
я
был
мертв,
Ты
сказал:
"Пробудись!"
When
I
was
drowning
Когда
я
тонул
You
saved
me
from
this
mayhem
Ты
спас
меня
от
этого
беспредела
(You
are)
royal,
regal,
a
rebel
for
the
people
(Ты)
царственный,
царственноподобный,
бунтарь
во
имя
народа.
Lord
You're
my
hero
so
ever
will
I
need
You
Господи,
ты
мой
герой,
так
что
ты
всегда
будешь
мне
нужен
The
Royal
One
a
the
Light
inna
the
world
Царственный
- это
свет
во
всем
мире
So
that
we
can
see
Чтобы
мы
могли
видеть
A
Him
carry
light
come
give
the
people
Тот,
кто
несет
свет,
приходит
и
дарит
его
людям
So
darkness
must
flee
Так
что
тьма
должна
рассеяться
It
name
pernaminent,
pernaminent,
Это
имя
непревзойденное,
непревзойденный,
Pernaminent,
pernaminent,
Выдающийся,
выдающийся,
Listen
to
the
rhythm
that
a
nice
and
decent
Прислушайтесь
к
ритму,
который
приятен
и
пристойен
Pernaminent,
pernaminent,
Непреходящий,
непреходящий,
Pernaminent,
pernaminent,
Выдающийся,
выдающийся,
This
ya
one
ya
strong
tougher
than
the
pavement
Это
ты,
ты
сильный,
крепче,
чем
тротуар
A
God...
the
Royal
One...
Бог...
Царственный...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.