Christafari - Jacob's Trouble (Four Horsemen of the Apocalypse) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christafari - Jacob's Trouble (Four Horsemen of the Apocalypse)




Jacob's Trouble (Four Horsemen of the Apocalypse)
I see world wars and the rumors of war
Я вижу мировые войны и слухи о войне
But here comes a rider on his white horse
Но вот идет всадник на своем белом коне
He's bringing peace and safety
Он приносит мир и безопасность
But with the red horse comes calamity
Но с красным конем приходит беда
When he shatters this peace
Когда он разрушает этот мир
With his broadsword
Со своим палашом
The sun shall be darkened and the moon will turn to blood
Солнце померкнет, и луна превратится в кровь
Deliver us through this pending doom
Избавьте нас от этой надвигающейся гибели
Oh Lord
О Господи
Jacob's trouble, trouble, trouble
Беда Иакова, беда, беда
This tribulation
Эта скорбь
He's separating the wheat from the tares
Он отделяет пшеницу от плевел
Ooh, the wheat from the tares
О, пшеница из плевел
Jacob's trouble, trouble, trouble
Беда Иакова, беда, беда
This tribulation
Эта скорбь
He's separating the wheat from the tares
Он отделяет пшеницу от плевел
Ooh, yes the wheat from the tares
О, да пшеница из плевел
I see the black horse at night
Я вижу черную лошадь ночью
Food is in short supply
Еда в дефиците
A quarter of all life on the world has now died, ohh
Четверть всей жизни в мире уже умерла, ооо
The pale horse brings death
Бледный конь несет смерть
Worship of the Beast is now mandated
Поклонение Зверю теперь обязательно
But don't take his mark on your hand or your head
Но не бери его метку на руку или голову
The sky will be darkened and all seas will be dead
Небо будет затемнено, и все моря будут мертвы
If you refuse the Mark of the Beast then you'll lose your head
Если ты откажешься от Знака Зверя, то потеряешь голову
Jacob's trouble, trouble, trouble
Беда Иакова, беда, беда
This tribulation
Эта скорбь
He's separating the wheat from the tares
Он отделяет пшеницу от плевел
Ooh, the wheat from the tares
О, пшеница из плевел
Jacob's trouble, trouble, trouble
Беда Иакова, беда, беда
This tribulation
Эта скорбь
He's separating the wheat from the tares
Он отделяет пшеницу от плевел
Ooh, yes the wheat from the tares
О, да пшеница из плевел
Dem ago run, ay
Они побегут, ау
Dem ago run, boom
Они побегут, бум
Dem ago run when tribulation a come
Они бегут назад, когда приходят скорби.
Dem ago run, boom
Они побегут, бум
Dem ago run
они побегут
Dem ago run when this ya judgment a come
Дем назад беги, когда это решение придет
You see them run to their gods but their idols have tumbled
Вы видите, как они бегут к своим богам, но их идолы падают
Head for the hills but the mountains will crumble
Направляйтесь к холмам, но горы рухнут
Running for cover to escape this here torment
Бег в укрытие, чтобы избежать этой муки
You cannot hide from this judgement
Вы не можете скрыться от этого суда
You cannot run, no
Вы не можете бежать, нет
You cannot run
Вы не можете бежать
You cannot run from this eradication, no
Вы не можете убежать от этого искоренения, нет
You cannot run, no
Вы не можете бежать, нет
You cannot run
Вы не можете бежать
You cannot run because the time has come
Вы не можете бежать, потому что время пришло
Jacob's trouble, trouble, trouble
Беда Иакова, беда, беда
This tribulation
Эта скорбь
He's separating the wheat from the tares
Он отделяет пшеницу от плевел
Ooh, the wheat from the tares
О, пшеница из плевел
Jacob's trouble, trouble, trouble
Беда Иакова, беда, беда
This tribulation
Эта скорбь
He's separating the wheat from the tares
Он отделяет пшеницу от плевел
Ooh, yes the wheat from the tares
О, да пшеница из плевел
I see the twelve Tribes arise, ooh
Я вижу, как возникают двенадцать племен, ох
They are redeemed in this time, ooh
Они искуплены в это время, ох
They now know Messiah is Yeshua the Christ, Yeshua the Christ
Теперь они знают, что Мессия это Иешуа Христос, Иешуа Христос
For Him they testify
Для Него они свидетельствуют
And sacrifice their lives
И пожертвовать своей жизнью
God will wipe every tear from their eyes
Бог сотрет каждую слезу с их глаз





Writer(s): Mark Mohr


Attention! Feel free to leave feedback.