Lyrics and translation Christafari - LION
God
of
Jacob,
Great
I
Am
Бог
Иакова,
Великий
Я
KIng
of
angels,
Son
of
Man
Царь
ангелов,
Сын
Человеческий
Voice
of
many
waters,
song
of
heaven's
throne
Голос
многих
вод,
песнь
небесного
престола
Louder
than
the
thunder,
make
Your
glory
known
Громче
грома,
явленная
слава
Твоя
Hail,
Hail
Lion
of
Judah
Слава,
Слава
Льву
Иуды
Let
the
Lion
roar
Да
рыкнет
Лев
Hail,
Hail
Lion
of
Judah
Слава,
Слава
Льву
Иуды
Let
the
Lion
roar
Да
рыкнет
Лев
Hail,
Hail
Lion
of
Judah
Слава,
Слава
Льву
Иуды
Let
the
Lion
roar
Да
рыкнет
Лев
Hail,
Hail
Lion
of
Judah
Слава,
Слава
Льву
Иуды
Let
the
Lion
roar
Да
рыкнет
Лев
Pride
of
Zion,
prophets
spoke
Гордость
Сиона,
так
говорили
пророки
Our
Messiah
flesh
and
bone
Наш
Мессия,
плоть
и
кость
You
alone
are
worthy
to
open
up
the
scroll
Только
Ты
достоин
открыть
свиток
Like
a
lamb,
You
suffered,
but
the
Lion
has
arose
Как
ягненок,
Ты
пострадал,
но
Лев
восстал
Hail,
Hail
Lion
of
Judah
Слава,
Слава
Льву
Иуды
Let
the
Lion
roar
Да
рыкнет
Лев
Hail,
Hail
Lion
of
Judah
Слава,
Слава
Льву
Иуды
Let
the
Lion
roar
Да
рыкнет
Лев
Roar!
(Roar!)
Рык!
(Рык!)
Roar!
(Roar!)
Рык!
(Рык!)
Roar!
(Roar!)
Рык!
(Рык!)
Roar!
(Roar!)
Рык!
(Рык!)
Let
it
roar,
let
it
roar,
let
it
roar
Пусть
рычит,
пусть
рычит,
пусть
рычит
Let
the
Lion
roar
Да
рыкнет
Лев
Prepare
the
way
Приготовьте
путь
Prepare
the
way
of
the
Lord
Приготовьте
путь
Господу
Prepare
the
way
Приготовьте
путь
Prepare
the
way
of
the
Lord
Приготовьте
путь
Господу
O
valley,
be
raised
up
Долина,
возвысься
O
mountain,
be
made
low
Гора,
опустись
O
valley,
be
raised
up
Долина,
возвысься
O
mountain,
be
made
low
Гора,
опустись
Let
it
roar,
let
it
roar,
let
it
roar
Пусть
рычит,
пусть
рычит,
пусть
рычит
Let
it
roar,
let
it
roar,
let
it
roar
Пусть
рычит,
пусть
рычит,
пусть
рычит
Let
it
roar,
let
it
roar,
let
it
roar
Пусть
рычит,
пусть
рычит,
пусть
рычит
Let
the
Lion
roar!
Да
рыкнет
Лев!
Hail,
Hail
Lion
of
Judah
Слава,
Слава
Льву
Иуды
Let
the
Lion
roar
Да
рыкнет
Лев
Hail,
Hail
Lion
of
Judah
Слава,
Слава
Льву
Иуды
Let
the
Lion
roar
Да
рыкнет
Лев
O
valley,
be
raised
up
Долина,
возвысься
O
mountain,
be
made
low
Гора,
опустись
O
valley,
be
raised
up
Долина,
возвысься
O
mountain,
be
made
low
Гора,
опустись
So
the
valleys
have
to
raise
up
Так
долины
должны
подняться
And
the
mountains
have
to
low
А
горы
должны
опуститься
For
this
is
the
day
to
prepare
the
way
for
the
coming
of
the
Lord
Ибо
этот
день,
чтобы
приготовить
путь
к
пришествию
Господа
So
the
valleys
have
to
raise
up
Так
долины
должны
подняться
And
the
mountains
have
to
low
А
горы
должны
опуститься
He's
the
Lion
of
Judah
Он
Лев
Иуды
Make
we
hear
the
Lion
roar!
Пусть
мы
услышим
рев
Льва!
Let
it
roar,
let
it
roar,
let
it
roar
Пусть
рычит,
пусть
рычит,
пусть
рычит
Let
it
roar,
let
it
roar,
let
it
roar
Пусть
рычит,
пусть
рычит,
пусть
рычит
Let
it
roar,
let
it
roar,
let
it
roar
Пусть
рычит,
пусть
рычит,
пусть
рычит
Let
the
Lion
roar!
Да
рыкнет
Лев!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Joel Brown, Brandon Lake, Steven Furtick
Album
LION
date of release
18-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.