Lyrics and translation Christafari - No More (Tributo a Rescate)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More (Tributo a Rescate)
Больше нет (Трибьют Rescate)
No
digas
adiós
Не
говори
"прощай"
No
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет
No
bajes
la
voz
Не
понижай
голос
No
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет
No
mires
atrás
Не
смотри
назад
No
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет
Te
derribarán
Тебя
собьют
с
ног
No
more,
say
no
more
Больше
нет,
скажи
"больше
нет"
Neglect
me
God
a
well
me
tell
you
no
more
Пренебрегай
мной,
Боже,
хорошо,
я
скажу
тебе
"больше
нет"
No
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет
No
digas
adiós
Не
говори
"прощай"
No
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет
No
bajes
la
voz
Не
понижай
голос
No
more,
say
no
more
Больше
нет,
скажи
"больше
нет"
La
noche
que
por
fin
terminó
Ночь,
которая
наконец
закончилась
La
muerte
que
la
vida
me
da
Смерть,
которая
дарит
мне
жизнь
La
cruz
que
se
llevó
mi
dolor
Крест,
который
забрал
мою
боль
Me
dio
la
libertad
Дал
мне
свободу
Don't
give
me
no
more,
me
no
want
no
more,
never
say
no
more
Не
давай
мне
больше,
мне
больше
не
нужно,
никогда
не
говори
"больше
нет"
No
digas
a
Dios
Не
говори
Богу
No
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет
Resiste
el
dolor
Сопротивляйся
боли
Dolor,
no
more
Боли,
больше
нет
Dejarte
caer
(And
if
you
stumble
and
fall)
Падать
(И
если
ты
споткнешься
и
упадешь)
No
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет
Se
puede
volver
(Answer
His
call!)
Можно
вернуться
(Ответь
на
Его
зов!)
No
more,
say
no
more
Больше
нет,
скажи
"больше
нет"
La
noche
que
por
fin
terminó
Ночь,
которая
наконец
закончилась
La
muerte
que
la
vida
me
da
Смерть,
которая
дарит
мне
жизнь
La
cruz
que
se
llevó
mi
dolor
Крест,
который
забрал
мою
боль
Me
dio
la
libertad
Дал
мне
свободу
La
noche
que
por
fin
terminó
Ночь,
которая
наконец
закончилась
Que
por
fin
terminó
Которая
наконец
закончилась
La
muerte
que
la
vida
me
da
Смерть,
которая
дарит
мне
жизнь
La
vida
me
da
Дарит
мне
жизнь
La
cruz
que
se
llevó
mi
dolor
Крест,
который
забрал
мою
боль
Llevó
mi
dolor
Забрал
мою
боль
Me
dio
la
libertad
Дал
мне
свободу
The
cross
of
Christ
gave
me
freedom!
Крест
Христа
дал
мне
свободу!
And
so
me
tell
you
no
more
И
поэтому
я
говорю
тебе
"больше
нет"
No
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
You
want
me
reject
me
Father
then
me
tell
you
no
more
Ты
хочешь,
чтобы
я
отверг
тебя,
Отец,
тогда
я
скажу
тебе
"больше
нет"
Me
never
gonna
wanna
neglect
me
Lord
Я
никогда
больше
не
захочу
пренебрегать
моим
Господом
So
nunca
nada
never
ever
no
¡No
más!
Так
что
никогда,
ни
за
что,
никогда,
никогда!
¡No
más!
Never
will
I
ever
let
Him
go
¡No
más!
Я
никогда
не
отпущу
Его!
¡No
más!
Nunca
nada
never
will
again
¡No
más!
Никогда,
ни
за
что,
никогда
больше!
¡No
más!
Give
into
all
my
flesh
and
turn
to
sin
¡No
más!
Поддаться
всей
своей
плоти
и
обратиться
ко
греху!
¡No
más!
Se
termina
la
noche,
se
viene
la
mañana
Ночь
заканчивается,
наступает
утро
Se
acaban
los
dolores
no
more
Боли
заканчиваются,
больше
нет
Se
termina
la
noche,
se
viene
la
mañana
Ночь
заканчивается,
наступает
утро
Se
acaban
los
dolores
no
more
Боли
заканчиваются,
больше
нет
Se
termina
la
noche,
se
viene
la
mañana
Ночь
заканчивается,
наступает
утро
Se
acaban
los
dolores
no
more
(Big
respect!)
Боли
заканчиваются,
больше
нет
(Огромное
уважение!)
Se
termina
la
noche,
se
viene
la
mañana
Ночь
заканчивается,
наступает
утро
No
more,
no
more
(Me
giving
Him
X-amount
of
praise
plus
tax)
Больше
нет,
больше
нет
(Я
воздаю
Ему
хвалу
плюс
налог)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide
Attention! Feel free to leave feedback.