Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi, Não Vivi
Sah, erlebte nicht
Primeira
vez
que
eu
te
vi
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Meu
coração
não
fez
clique
Machte
mein
Herz
keinen
Klick
E
ouvi
ou
vi,
não
vivi
Und
ich
hörte
oder
sah,
erlebte
nicht
Seu
pique,
seu
trique-trique
Deinen
Schwung,
dein
Getrippel
Não
vi
sushi,
sashimi
Sah
kein
Sushi,
kein
Sashimi
Nem
eros,
nem
afrodite
Weder
Eros
noch
Aphrodite
Primeira
vez
que
eu
te
vi
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Primeiro
vi
seus
limites
Sah
ich
zuerst
deine
Grenzen
Vi,
não
vivi
Sah,
erlebte
nicht
Não
senti
onda
por
ti,
não
senti
Spürte
keine
Welle
für
dich,
spürte
nicht
Nem
o
menor
apetite
Nicht
den
geringsten
Appetit
Não
senti
o
tremelique
Spürte
kein
Zittern
Não
me
deu
onda
por
ti
Bekam
keine
Welle
für
dich
Não
senti
frenesi
Spürte
keine
Raserei
Nem
o
menor
apetite
Nicht
den
geringsten
Appetit
Não
senti
tremelique
Spürte
kein
Zittern
Não
vi
nenhum
colibri
Sah
keinen
Kolibri
Não
vi
sua
"bad
trip"
Sah
deinen
"Bad
Trip"
nicht
Sino
batendo,
não
ouvi
Glocke
läuten,
hörte
ich
nicht
Nem
vi
se
havia
bronquite
Sah
auch
nicht,
ob
Bronchitis
da
war
Sol,
búzios,
nós
dois
ali
Sonne,
Muscheln,
wir
zwei
dort
Com
ares
de
casal
20
Mit
der
Aura
eines
Paares
20
Nem
com
os
olhos
comi
Habe
dich
nicht
mit
den
Augen
verschlungen
Nem
"veni",
nem
"vidi"
nem
"vinci"
Weder
"veni",
noch
"vidi",
noch
"vinci"
Vi,
não
vivi
Sah,
erlebte
nicht
Não
senti
onda
por
ti,
não
senti
Spürte
keine
Welle
für
dich,
spürte
nicht
Nem
o
menor
apetite
Nicht
den
geringsten
Appetit
Não
senti
o
tremelique
Spürte
kein
Zittern
Não
me
deu
onda
por
ti
Bekam
keine
Welle
für
dich
Não
senti
frenesi
Spürte
keine
Raserei
Nem
o
menor
apetite
Nicht
den
geringsten
Appetit
Não
senti
tremelique
Spürte
kein
Zittern
Primeira
vez
que
eu
te
vi
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Contive
os
meus
palpites
Hielt
ich
meine
Ahnungen
zurück
Falei
de
rilke,
leminski
Sprach
von
Rilke,
Leminski
Assim
que
vi
seus
grafites
Sobald
ich
deine
Graffitis
sah
Vi,
não
vivi
Sah,
erlebte
nicht
Não
senti
onda
por
ti,
não
senti
Spürte
keine
Welle
für
dich,
spürte
nicht
Nem
o
menor
apetite
Nicht
den
geringsten
Appetit
Não
senti
o
tremelique
Spürte
kein
Zittern
Não
me
deu
onda
por
ti
Bekam
keine
Welle
für
dich
Não
senti
frenesi
Spürte
keine
Raserei
Nem
o
menor
apetite
Nicht
den
geringsten
Appetit
Não
senti
tremelique
Spürte
kein
Zittern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Itamar De Assumpcao, Christiaan Oyens
Attention! Feel free to leave feedback.