Christian Anders - Es Fährt Ein Zug Nach Nirgendwo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christian Anders - Es Fährt Ein Zug Nach Nirgendwo




Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Это поезд, идущий в никуда
Mit mir allein als Passagier
Со мной наедине в качестве пассажира
Mit jeder Stunde, die vergeht
С каждым часом, который проходит,
Führt er mich weiter weg von dir
Он уводит меня все дальше от тебя
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Это поезд, идущий в никуда
Den es noch gestern gar nicht gab
Которого еще вчера вообще не было
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Я думал, ты веришь в меня
Und dass ich dich für immer hab'
И что ты у меня навсегда
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Это поезд, идущий в никуда
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
И никто не переключает свет с зеленого на красный.
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Ты действительно не против
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Что однажды наше счастье рухнет?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Это поезд, идущий в никуда
Bald bist auch du genau wie ich allein
Скоро ты тоже будешь одна, как и я
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Скажи хоть одно слово, скажи только одно слово.
Und es wird alles so wie früher sein
И все будет так, как было раньше
Oh Maria, ich hab' dich lieb
О, Мария, я люблю тебя
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Я люблю тебя, пожалуйста, поверь мне
Was auch immer mit der anderen war
Что бы ни было с другой
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Все кончено, клянусь тебе.
Oh Maria, du lässt mich gehen
О, Мария, ты отпускаешь меня
Doch eine Träne in deinem Blick
Но слеза в твоем взгляде
Eine Träne hab' ich gesehen
Я видел слезу,
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Она хочет сказать мне, все-таки вернись?
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
Время уходит, часы идут
Bald bricht ein neuer Tag heran
Скоро наступит новый день
Noch ist es nicht für uns zu spät
Для нас еще не слишком поздно
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
Но если дверь закроется, что тогда?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Это поезд, идущий в никуда
Den es noch gestern gar nicht gab
Которого еще вчера вообще не было
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Я думал, ты веришь в меня
Und dass ich dich für immer hab'
И что ты у меня навсегда
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Это поезд, идущий в никуда
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
И никто не переключает свет с зеленого на красный.
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Ты действительно не против
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Что однажды наше счастье рухнет?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Это поезд, идущий в никуда
Bald bist auch du genau wie ich allein
Скоро ты тоже будешь одна, как и я
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Скажи хоть одно слово, скажи только одно слово.
Und es wird alles so wie früher sein
И все будет так, как было раньше
Oh Maria, ich hab' dich lieb
О, Мария, я люблю тебя
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Я люблю тебя, пожалуйста, поверь мне
Was auch immer mit der anderen war
Что бы ни было с другой
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Все кончено, клянусь тебе.
Oh Maria, du lässt mich gehen
О, Мария, ты отпускаешь меня
Doch eine Träne in deinem Blick
Но слеза в твоем взгляде
Eine Träne hab' ich gesehen
Я видел слезу,
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Она хочет сказать мне, все-таки вернись?
Oh Maria, du lässt mich gehen
О, Мария, ты отпускаешь меня
Doch eine Träne in deinem Blick
Но слеза в твоем взгляде
Eine Träne, die hab' ich gesehen
Слеза, которую я видел
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
Ты хочешь сказать мне, все-таки вернись?
Oh Maria, ich hab' dich lieb
О, Мария, я люблю тебя
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Это поезд, идущий в никуда)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Это поезд, идущий в никуда)
Oh Maria
О, Мария
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Это поезд, идущий в никуда)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Это поезд, идущий в никуда)





Writer(s): Joachim Relin, Joachim Heider


Attention! Feel free to leave feedback.