Lyrics and translation Christian Borle feat. 'Legally Blonde' Ensemble, Manuel Herrera, Natalie Joy Johnson & Noah Weisberg - The Harvard Variations
The Harvard Variations
Гарвардские вариации
I′m
Emmett
Forrest
я
Эмметт
Форрест.
Welcome
to
the
hallowed
halls
of
Harvard
Law
Добро
пожаловать
в
священные
залы
Гарвардской
юридической
школы.
Uh,
let's
go
around
and
Э-э,
давайте
пройдемся
по
кругу
и
Share
a
bit
about
yourselves
немного
расскажем
о
себе.
Aaron
Shultz
Аарон
Шульц.
I
won
a
Fulbright
and
a
Rhodes
Я
обладатель
стипендий
Фулбрайта
и
Родса.
I
write
financial
software
codes
Я
пишу
финансовое
программное
обеспечение.
But
that′s
a
challenge
I've
outgrown
Но
это
испытание
я
уже
перерос.
How
many
yachts
can
one
man
own?
Сколько
яхт
может
иметь
один
человек?
Some
say
that
I'm
a
pompous
creep
Некоторые
говорят,
что
я
напыщенный
выскочка.
Somehow,
I
don′t
lose
that
much
sleep
Как
ни
странно,
я
из-за
этого
не
теряю
сон.
Why
bother
with
false
modesty?
Зачем
беспокоиться
о
ложной
скромности?
Harvard′s
the
perfect
place
for
me
Гарвард
— идеальное
место
для
меня.
Pretty
impressive,
good
to
know
Весьма
впечатляет,
приятно
знать.
Welcome
to
Harvard
Добро
пожаловать
в
Гарвард.
Sundeep
Agarwal
Padamadan
Сундип
Агарвал
Падамадан.
But
you
may
call
me
"your
majesty"
Но
вы
можете
называть
меня
"ваше
величество".
In
my
country
В
моей
стране
My
word
was
law
мое
слово
было
законом.
But
then
I
flee
Но
потом
я
сбежал
Because
of
stupid
coup
d′etat
из-за
глупого
государственного
переворота.
But
here
I
learn
Но
здесь
я
учусь,
I
make
new
friends
завожу
новых
друзей
And
soon
return
и
скоро
вернусь
In
bulletproof
Mercedes
Benz
на
пуленепробиваемом
Мерседесе
Бенц.
Pretty
impressive,
good
to
know
Весьма
впечатляет,
приятно
знать.
Welcome
to
Har-
Добро
пожаловать
в
Гар-
I
did
the
peace
corps
overseas,
inoculating
refugees
Я
работала
в
Корпусе
мира
за
границей,
делая
прививки
беженцам
In
family
clinics
that
I
built
myself
from
mud
and
trees
в
семейных
клиниках,
которые
я
сама
построила
из
грязи
и
деревьев.
I
fought
to
clean
up
their
lagoons
Я
боролась
за
очистку
их
лагун
And
save
their
rare
endangered
loons
и
спасение
их
редких
исчезающих
гагар.
And
led
a
protest
march
against
insensitive
cartoons
И
возглавила
протестный
марш
против
оскорбительных
мультфильмов.
Pretty
impressive,
good-
Весьма
впечатляет,
хоро-
But
now
I'm
on
the
legal
track
because
this
country′s
out
of
whack
Но
теперь
я
на
юридическом
пути,
потому
что
в
этой
стране
творится
бардак.
And
only
women
have
the
guts
to
go
and
take
it
back
И
только
у
женщин
хватит
смелости
пойти
и
все
исправить.
We'll
make
the
government
come
clean
Мы
заставим
правительство
очиститься
And
get
more
people
voting
green
и
привлечем
больше
людей
к
"зеленому"
голосованию,
And
really
stick
it
to
the
phallocentric
war
machine
и
как
следует
врежем
этой
фаллоцентричной
военной
машине.
I
love
your
top,
it
is
so
fatigue
chic!
Мне
нравится
твой
топ,
он
такой
стильно-утилитарный!
Anyone
know
where
I
can
find
Criminal
Law
101
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
найти
Уголовное
право
101
With
Professor
Callahan?
с
профессором
Каллаханом?
And
Warner
Huntington
the
Third?
И
Уорнером
Хантингтоном
Третьим?
It′s
in
Hauser
В
Хаузере.
Over
there,
second
building
on
the
left
Вон
там,
второе
здание
слева.
I
won
a
Fulbright
and
a
Rhodes
(In
my
country)
Я
обладатель
стипендий
Фулбрайта
и
Родса
(В
моей
стране)
I
write
financial
software
codes
(My
word
was
law)
Я
пишу
финансовое
программное
обеспечение
(Мое
слово
было
законом)
Why
bother
with
false
modesty?
(I
did
the
peace
corps
overseas)
Зачем
беспокоиться
о
ложной
скромности?
(Я
работала
в
Корпусе
мира
за
границей)
Inoculating
refugees
(But
then
I
flee)
Делая
прививки
беженцам
(Но
потом
я
сбежала)
Harvard's
the
perfect
place
for
me
Гарвард
— идеальное
место
для
меня.
Harvard's
the
perfect
place
for-
Гарвард
— идеальное
место
для-
Pardon
me!
Прошу
прощения!
Harvard's
the
perfect
place
for
me!
Гарвард
— идеальное
место
для
меня!
Pretty
impressive,
good
to
know
Весьма
впечатляет,
приятно
знать.
Welcome
to
Harvard-
Добро
пожаловать
в
Гарвард-
Omigod,
Warner?
Боже
мой,
Уорнер?
I
totally
forgot
you
go
here!
Я
совершенно
забыла,
что
ты
здесь
учишься!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nell Benjamin, Laurence O'keefe
Attention! Feel free to leave feedback.