Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Ti... Qué?
Nach Dir... Was?
Después
de
la
tormenta
Nach
dem
Sturm
La
calma
reinará
wird
die
Ruhe
herrschen
Después
de
cada
día,
la
noche
llegará
Nach
jedem
Tag
wird
die
Nacht
kommen
Después
de
un
día
de
lluvia
Nach
einem
Regentag
El
sol
se
asomará
wird
die
Sonne
hervorschauen
Y
después
de
ti,
¿qué?
Und
nach
dir,
was?
Después
de
ti,
¿qué?
Nach
dir,
was?
Después
de
cada
instante
Nach
jedem
Augenblick
El
mundo
girará
wird
die
Welt
sich
drehen
Después
de
cada
año,
más
tiempo
se
nos
va
Nach
jedem
Jahr
vergeht
uns
mehr
Zeit
Después
de
un
buen
amigo
Nach
einem
guten
Freund
Otro
amigo
encontrarás
wirst
du
einen
anderen
Freund
finden
Y
después
de
ti,
¿qué?
Und
nach
dir,
was?
Después
de
ti,
¿qué?
Nach
dir,
was?
Después
de
ti,
no
hay
nada
Nach
dir
gibt
es
nichts
Ni
sol,
ni
madrugada
Weder
Sonne
noch
Morgengrauen
Ni
lluvia,
ni
tormenta
Weder
Regen
noch
Sturm
Ni
amigos,
ni
esperanza
Weder
Freunde
noch
Hoffnung
Después
de
ti,
no
hay
nada
Nach
dir
gibt
es
nichts
Ni
vida
hay
en
el
alma
Kein
Leben
ist
in
der
Seele
Ni
paz
que
me
consuele
Kein
Frieden,
der
mich
tröstet
No
hay
nada
si
tú
faltas
Es
gibt
nichts,
wenn
du
fehlst
Después
de
haber
tenido
Nachdem
du
besessen
hast
Siempre
vuelves
a
tener
hast
du
immer
wieder
Después
de
haber
querido,
lo
intentas
otra
vez
Nachdem
du
geliebt
hast,
versuchst
du
es
erneut
Después
de
lo
vivido
Nach
dem
Erlebten
Siempre
hay
un
después
gibt
es
immer
ein
Danach
Y
después
de
ti,
¿qué?
Und
nach
dir,
was?
Después
de
ti,
¿qué?
Nach
dir,
was?
Después
de
ti
no
hay
nada
Nach
dir
gibt
es
nichts
Ni
sol,
ni
madrugada
Weder
Sonne
noch
Morgengrauen
Ni
lluvia,
ni
tormenta
Weder
Regen
noch
Sturm
Ni
amigos,
ni
esperanza
Weder
Freunde
noch
Hoffnung
Después
de
ti
no
hay
nada
Nach
dir
gibt
es
nichts
Ni
vida
hay
en
el
alma
Kein
Leben
ist
in
der
Seele
Ni
paz
que
me
consuele
Kein
Frieden,
der
mich
tröstet
No
hay
nada
si
tú
faltas
Es
gibt
nichts,
wenn
du
fehlst
Ah,
na,
y
ah,
y
ah
Ah,
na,
ah,
ah
Después
de
ti
no
hay
nada
Nach
dir
gibt
es
nichts
Ni
vida
hay
en
el
alma
Kein
Leben
ist
in
der
Seele
Ni
paz
que
me
consuele
Kein
Frieden,
der
mich
tröstet
No
hay
nada
si
tú
faltas
Es
gibt
nichts,
wenn
du
fehlst
Después,
después
de
ti
Danach,
nach
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perez Rudy Amado
Attention! Feel free to leave feedback.