Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Buscaría
Ich würde dich suchen
Si
acaso
te
volviera
yo
a
encontrar
alguna
vez
Wenn
ich
dich
zufällig
jemals
wiederfinden
würde
Si
el
tiempo
dejara
de
vagar
y
diera
un
paso
atrás
Wenn
die
Zeit
aufhören
würde
umherzuirren
und
einen
Schritt
zurück
machte
Las
mismas
locuras
del
ayer
contigo
volvería
a
cometer
Dieselben
Verrücktheiten
von
gestern
würde
ich
mit
dir
wieder
begehen
Si
el
tiempo
dejara
de
vagar
Wenn
die
Zeit
aufhören
würde
umherzuirren
Volver
a
aquel
lugar
donde
el
amor
se
nos
perdió
An
jenen
Ort
zurückkehren,
wo
uns
die
Liebe
verloren
ging
Tus
ojos
reflejaban
gris
de
otoño
en
nuestro
adiós
Deine
Augen
spiegelten
Herbstgrau
bei
unserem
Abschied
wider
Si
el
tiempo
dejara
de
vagar,
volvería
sol
el
gris
de
tu
mirar
Wenn
die
Zeit
aufhören
würde
umherzuirren,
würde
das
Grau
deines
Blicks
wieder
sonnig
werden
Si
acaso
te
volviera
yo
a
encontrar
Wenn
ich
dich
zufällig
wiederfinden
würde
Si
supiera
dónde
estás,
en
qué
lugar
te
encuentras
hoy,
te
buscaría
Wenn
ich
wüsste,
wo
du
bist,
an
welchem
Ort
du
dich
heute
befindest,
ich
würde
dich
suchen
Para
decirte
que
mi
vida
no
tiene
sentido
sin
tu
vida
Um
dir
zu
sagen,
dass
mein
Leben
ohne
dein
Leben
keinen
Sinn
hat
¡Pero
qué
lejana
estás!,
por
hacer
este
sueño
realidad
todo
daría
Aber
wie
fern
du
bist!
Um
diesen
Traum
wahr
werden
zu
lassen,
gäbe
ich
alles
Pero
sigo
mirando
tu
fotografía
Aber
ich
betrachte
weiterhin
deine
Fotografie
Si
acaso
te
volviera
yo
a
encontrar
alguna
vez
Wenn
ich
dich
zufällig
jemals
wiederfinden
würde
Las
cosas
que
aprendí
de
nuestro
amor
haría
renacer
Die
Dinge,
die
ich
aus
unserer
Liebe
lernte,
würde
ich
wieder
aufleben
lassen
El
leño
del
hogar
ya
empieza
a
arder,
imagino
estás
conmigo
como
ayer
Der
Holzscheit
im
Kamin
beginnt
schon
zu
brennen,
ich
stelle
mir
vor,
du
bist
bei
mir
wie
gestern
Mi
voz
que
ya
empieza
a
cantar
nuestra
canción,
tu
canción
Meine
Stimme,
die
schon
beginnt,
unser
Lied
zu
singen,
dein
Lied
Si
supiera
dónde
estás,
en
qué
lugar
te
encuentras
hoy,
te
buscaría
Wenn
ich
wüsste,
wo
du
bist,
an
welchem
Ort
du
dich
heute
befindest,
ich
würde
dich
suchen
Para
decirte
que
mi
vida
no
tiene
sentido
sin
tu
vida
Um
dir
zu
sagen,
dass
mein
Leben
ohne
dein
Leben
keinen
Sinn
hat
¡Pero
qué
lejana
estás!,
por
hacer
este
sueño
realidad
todo
daría
Aber
wie
fern
du
bist!
Um
diesen
Traum
wahr
werden
zu
lassen,
gäbe
ich
alles
Pero
sigo
mirando
tu
fotografía
Aber
ich
betrachte
weiterhin
deine
Fotografie
Te
buscaría
Ich
würde
dich
suchen
Para
decirte
que
mi
vida
no
tiene
sentido
sin
tu
vida
Um
dir
zu
sagen,
dass
mein
Leben
ohne
dein
Leben
keinen
Sinn
hat
Todo
daría,
pero
sigo
mirando
tu
fotografía
Alles
gäbe
ich,
aber
ich
betrachte
weiterhin
deine
Fotografie
Si
acaso
te
volviera
yo
a
encontrar
alguna
vez
Wenn
ich
dich
zufällig
jemals
wiederfinden
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Castro, Daniel Montes, Osvaldo Iribarren
Attention! Feel free to leave feedback.