Lyrics and translation Christian Chavez - ¿En Dónde Estás?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disfrazando
con
un
beso
Скрывая
поцелуем
Este
vacío
que
se
siente
Эту
пустоту,
что
чувствую,
Ocultando
en
el
silencio
Пряча
в
тишине
Otra
mañana
indiferente
Еще
одно
равнодушное
утро.
Cada
uno
caminando
Каждый
из
нас
идет
En
sentido
contrario
al
corazón
В
противоположном
от
сердца
направлении.
Te
extraño,
amor
Я
скучаю
по
тебе,
любовь
моя.
Hace
tiempo
que
se
vuelve
Давно
уже
становится
Más
difícil
comprendernos
Всё
сложнее
нам
понять
друг
друга.
La
pasión
se
está
alejando
Страсть
угасает,
Y
la
ilusión
desvaneciendo
А
иллюзии
рассеиваются.
Ya
no
estás
en
dónde
estoy
Тебя
больше
нет
там,
где
я,
No
vas
a
dónde
voy
Ты
не
идешь
туда,
куда
иду
я.
¿En
dónde
está
aquel
corazón?
Где
же
то
сердце,
Que
se
moría
por
una
mirada
Которое
умирало
от
одного
твоего
взгляда,
Que
entre
tus
brazos
solo
suspiraba
Которое
в
твоих
объятиях
лишь
вздыхало,
Que
le
bastaba
con
una
caricia
Которому
хватало
одного
твоего
прикосновения,
Para
curarlo
de
cualquier
herida
Чтобы
исцелить
любую
рану?
¿Qué
nos
faltaba
para
enamorarnos?
Чего
нам
не
хватало,
чтобы
влюбиться?
Convencidos
en
nos
separarnos
Убежденные
в
том,
что
мы
расстанемся,
Tú
y
yo
jurábamos
y
nos
creía
Мы
с
тобой
клялись,
и
я
верил,
Que
tanto
amor
hasta
nos
sobraría
Что
любви
нам
будет
даже
слишком
много.
Si
te
quería
Ведь
я
любил
тебя.
Y
es
que
tengo
tanto
miedo
И
мне
так
страшно
De
perderte
en
un
instante
Потерять
тебя
в
одно
мгновение,
Que
ya
no
tenga
regreso
Что
уже
не
будет
возврата
Y
sea
demasiado
tarde
И
будет
слишком
поздно.
Ya
no
estás
en
dónde
estoy
Тебя
больше
нет
там,
где
я,
No
vas
a
dónde
voy
Ты
не
идешь
туда,
куда
иду
я.
¿Dónde
está
aquel
corazón?
Где
то
сердце,
Que
se
moría
por
una
mirada
Которое
умирало
от
одного
твоего
взгляда,
Que
entre
tus
brazos
solo
suspiraba
Которое
в
твоих
объятиях
лишь
вздыхало,
Que
le
bastaba
con
una
caricia
Которому
хватало
одного
твоего
прикосновения,
Para
curarlo
de
cualquier
herida
Чтобы
исцелить
любую
рану?
¿Qué
nos
faltaba
para
enamorarnos?
Чего
нам
не
хватало,
чтобы
влюбиться?
Y
convencidos
en
nos
separarnos
И
убежденные
в
том,
что
мы
расстанемся,
Tú
y
yo
jurábamos
y
nos
creía
Мы
с
тобой
клялись,
и
я
верил,
Que
tanto
amor
hasta
nos
sobraría
Что
любви
нам
будет
даже
слишком
много.
¿Y
en
dónde
estás?
(¿Dónde
estás?)
И
где
ты?
(Где
ты?)
¿Y
en
dónde
estoy?
(¿Dónde
estoy?)
И
где
я?
(Где
я?)
Si
te
quería
Ведь
я
любил
тебя.
Se
nos
fue
pasando
el
tiempo
Время
шло,
Sin
saber
que
cada
día
И
мы
не
замечали,
как
с
каждым
днем
Se
nos
olvidó
querernos
Мы
забывали
любить
друг
друга,
Y
era
todo
en
nuestra
vida
А
ведь
это
было
всем
в
нашей
жизни.
¿Y
en
dónde
estás?
И
где
ты?
Si
te
quería
Ведь
я
любил
тебя.
¿Y
en
dónde
estás?
И
где
ты?
¿Y
en
dónde
estoy?
И
где
я?
Si
te
quería
Ведь
я
любил
тебя.
¿Y
en
dónde
estás?
И
где
ты?
¿Y
en
dónde
estoy?
И
где
я?
Si
te
quería
Ведь
я
любил
тебя.
¿Y
en
dónde
estás?
(¿Dónde
estás?)
И
где
ты?
(Где
ты?)
¿Y
en
dónde
estoy?
(¿Dónde
estoy?)
И
где
я?
(Где
я?)
Si
te
quería
Ведь
я
любил
тебя.
¿Y
en
dónde
estás?
И
где
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lopez De Arriaga Hernandez Mauricio, Murguia-pedraza Jorge Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.