Lyrics and translation Christian Daniel feat. Claudy-O - Como Lo Hago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
duermo,
me
levanto
to
los
días
6 de
la
mañana
Я
больше
не
сплю,
встаю
каждое
утро
в
шесть
утра
Y
aunque
tengo
que
pararme
de
la
cama
no
tengo
ni
ganas
Хотя
и
приходится
вставать
с
постели,
у
меня
нет
никакого
желания
Miles
hablan
y
opinan
pero
al
final
yo
no
escucho
nada
Тысячи
говорят
и
высказывают
свое
мнение,
но
в
конечном
итоге
я
ничего
не
слышу
Vivo
peleando
con
demonios,
con
mi
sombras,
hasta
con
mi
almohada
Я
вечно
сражаюсь
с
демонами,
со
своими
тенями,
даже
с
подушкой
Y
quien
me
dice
a
mí,
quien
me
ha
enseñado
a
mí
Кто
мне
подскажет,
кто
меня
научил
Dime
como
lo
hago,
como
soy
feliz
Скажи,
как
мне
справиться,
как
мне
стать
счастливым?
Encerrado
en
mi
cuarto,
prefiero
ni
salir
Запершись
в
своей
комнате,
я
предпочитаю
даже
не
выходить
Y
quien
me
dice
a
mi,
quien
me
ha
enseñado
a
mí
Кто
мне
подскажет,
кто
меня
научил
Dime
como
lo
hago,
cómo
soy
feliz,
Скажи,
как
мне
справиться,
как
мне
стать
счастливым?
Encerrado
en
mi
cuarto,
prefiero
ni
salir
Запершись
в
своей
комнате,
я
предпочитаю
даже
не
выходить
Es
que
nunca,
nadie
ha
entendido
nunca
Просто
никто
и
никогда
не
понимал
Que
aunque
ría
por
dentro
lloro,
soy
otro
cuándo
estoy
sólo
Что
хотя
я
и
смеюсь,
внутри
меня
плачет,
я
другой,
когда
я
один
Porque
nunca,
nadie
ha
notado
nunca
Потому
что
никто
и
никогда
не
замечал
Que
entre
tanta
depresión
me
ahogo,
soy
otro
cuándo
estoy
sólo
Что
в
пучине
депрессии
я
тону,
я
другой,
когда
я
один
Me
siento
sólo
en
mi
mundo,
bebiendo
para
olvidar
Я
чувствую
себя
одиноким
в
этом
мире,
пью,
чтобы
забыть
Porque
cada
día
que
pasa
se
siente
igual
Потому
что
каждый
следующий
день
кажется
таким
же
Riendo
pa
no
llorar
Смеясь,
чтобы
не
плакать
La
depresión
es
real,
pero
ya
me
acostumbré
a
disimular
Депрессия
- это
реальность,
но
я
уже
привык
притворяться
Si
ya
lo
tengo
todo
debo
agradecer,
estoy
tan
vacío
Если
у
меня
есть
все,
за
что
следует
быть
благодарным,
почему
я
чувствую
себя
таким
пустым?
No
logro
entender
Я
не
могу
понять
Tantas
preguntas
que
no
tienen
respuesta
Так
много
вопросов,
на
которые
нет
ответов
Trato
de
salir
pero
no
encuentro
la
puerta
Я
пытаюсь
выйти,
но
не
могу
найти
дверь
Ni
yo
mismo
me
entiendo,
no
soy
de
mentir
pero
vivo
fingiendo
Я
сам
себя
не
понимаю,
не
умею
лгать,
но
живу
притворством
Nadie
sabe
que
por
dentro
estoy
muriendo,
pues
siempre
me
ven
riendo
Никто
не
знает,
что
внутри
я
умираю,
ведь
они
видят
меня
только
смеющимся
Y
quien
me
dice
a
mí,
quien
me
ha
enseñado
a
mí
Кто
мне
подскажет,
кто
меня
научил
Dime
como
lo
hago,
como
soy
feliz
Скажи,
как
мне
справиться,
как
мне
стать
счастливым?
Encerrado
en
mi
cuarto,
prefiero
ni
salir
Запершись
в
своей
комнате,
я
предпочитаю
даже
не
выходить
Y
quien
me
dice
a
mí,
quien
me
ha
enseñado
a
mí
Кто
мне
подскажет,
кто
меня
научил
Dime
como
lo
hago,
cómo
soy
feliz
Скажи,
как
мне
справиться,
как
мне
стать
счастливым?
Encerrado
en
mi
cuarto,
prefiero
ni
salir
Запершись
в
своей
комнате,
я
предпочитаю
даже
не
выходить
Es
que
nunca,
nadie
ha
entendido
nunca
Просто
никто
и
никогда
не
понимал
Que
aunque
ría
por
dentro
lloro,
soy
otro
cuándo
estoy
sólo
Что
хотя
я
и
смеюсь,
внутри
меня
плачет,
я
другой,
когда
я
один
Porque
nunca,
nadie
ha
notado
nunca
Потому
что
никто
и
никогда
не
замечал
Que
entre
tanta
depresión
me
ahogo,
soy
otro
cuándo
estoy
sólo
Что
в
пучине
депрессии
я
тону,
я
другой,
когда
я
один
Ya
ni
duermo,
me
levanto
to
los
días
6 de
la
mañana
Я
больше
не
сплю,
встаю
каждое
утро
в
шесть
утра
Y
aunque
tengo
que
pararme
de
la
cama
no
tengo
ni
ganas
Хотя
и
приходится
вставать
с
постели,
у
меня
нет
никакого
желания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.