Lyrics and translation Christian Daniel - Tres Minutos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pido
hoy
tan
sólo
tres
minutos
antes
de
partir
Прошу
всего
лишь
о
трех
минутах
перед
тем,
как
ты
уйдешь
Entiendo
que
nada
cambie
Я
понимаю,
что
ничего
не
изменится
Y
me
suelta
y
tiras
de
aquí
И
ты
уйдешь
и
избавишься
от
меня
Y
que
ya
entre
tu
alma
no
vivo
И
что
я
больше
не
живу
в
твоей
душе
Y
que
no
te
veré
en
el
cafe
И
что
я
не
увижу
тебя
в
кафе
En
donde
nos
amamos
Где
мы
любили
друг
друга
En
donde
tanto
hablamos
Где
мы
так
много
говорили
En
donde
todo
comenzó
Где
все
началось
Tan
sólo
tres
minutos
dura
esa
triste
canción
Всего
три
минуты
длится
эта
грустная
песня
No
tengo
en
coro
claro
У
меня
нет
четкого
припева
Pero
si
que
todo
se
acabó
Но
я
знаю,
что
все
кончено
Sé
que
nunca
ha
sido
un
poeta
Знаю,
что
я
никогда
не
был
поэтом
Y
que
mis
rimas
no
te
harán
volver
И
что
мои
рифмы
не
вернут
тебя
En
esos
cortos
versos
refresco
tu
memoria
В
этих
коротких
строках
я
освежаю
твою
память
Parece
que
olvidas
de
nuestra
historia
Кажется,
ты
забыла
нашу
историю
Hoy
te
dejo
ir,
aunque
me
vuela
Сегодня
я
отпускаю
тебя,
хотя
мне
больно
Y
sienta
que
no
pueda
con
la
melancolía
И
я
чувствую,
что
не
могу
справиться
с
меланхолией
Al
ver
esa
casa
vacía
Когда
вижу
этот
пустой
дом
Hoy
te
dejo
ir,
aunque
no
quiera
Сегодня
я
отпускаю
тебя,
хотя
не
хочу
Me
quedo
sin
aliento,
perdido
en
un
desierto
Я
задыхаюсь,
потерян
в
пустыне
Conmigo
lo
tiraba
el
cielo
Со
мной
рушилось
небо
Y
digo
adiós
И
я
говорю
прощай
La
vida
sólo
da
mil
vueltas
Жизнь
делает
только
тысячу
поворотов
E
te
pido
adiós
И
я
говорю
тебе
прощай
Que
nunca
pases
la
tristeza
que
hoy
siento
yo
Никогда
не
испытывай
той
печали,
которую
я
чувствую
сегодня
Y
no
espero
que
toques
mi
puerta
И
я
не
жду,
что
ты
постучишь
в
мою
дверь
Arepentida
de
lo
que
pasó
С
сожалением
о
том,
что
случилось
Porque
esta
melodía
es
nuestra
despedida
Потому
что
эта
мелодия
- наше
прощание
No
vuelvas
a
pedir
perdón
Не
проси
больше
прощения
Hoy
te
dejo
ir,
aunque
me
vuela
Сегодня
я
отпускаю
тебя,
хотя
мне
больно
Y
sienta
que
no
pueda
con
la
melancolía
И
я
чувствую,
что
не
могу
справиться
с
меланхолией
Al
ver
esta
casa
vacía
Когда
вижу
этот
пустой
дом
Hoy
te
dejo
ir,
aunque
no
quiera
Сегодня
я
отпускаю
тебя,
хотя
не
хочу
Me
quedo
sin
aliento,
perdido
en
un
desierto
Я
задыхаюсь,
потерян
в
пустыне
Conmigo
lo
tiraba
el
cielo
Со
мной
рушилось
небо
Y
digo
adiós
И
я
говорю
прощай
Yo
te
digo,
te
digo
adiós
Я
говорю
тебе,
говорю
прощай
(Que
ya
no
puedo
estar
contigo)
(Что
я
больше
не
могу
быть
с
тобой)
Hoy
te
dejo
ir,
aunque
me
vuela
Сегодня
я
отпускаю
тебя,
хотя
мне
больно
Y
sienta
que
no
pueda
con
la
melancolía
И
я
чувствую,
что
не
могу
справиться
с
меланхолией
Al
ver
esta
casa
vacía
Когда
вижу
этот
пустой
дом
Hoy
te
dejo
ir,
aunque
no
quiera
Сегодня
я
отпускаю
тебя,
хотя
не
хочу
Me
quedo
sin
aliento,
perdido
en
un
desierto
Я
задыхаюсь,
потерян
в
пустыне
Conmigo
lo,
conmigo
tiraba
el
cielo
Со
мной,
со
мной
рушилось
небо
(Conmigo
tiraba
el
cielo)
(Со
мной
рушилось
небо)
Y
digo
adiós
И
я
говорю
прощай
Y
digo
adiós
И
я
говорю
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kany Garcia, Andres Castro
Attention! Feel free to leave feedback.