Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good-bye
dreamer,
insane
stranger
on
the
shore
Lebwohl
Träumer,
wahnsinniger
Fremder
am
Ufer
There
is
no
one
left
here,
not
a
soul
Es
ist
niemand
mehr
hier,
keine
Seele
Aid
the
confusion,
expecting
nothing
Hilf
der
Verwirrung,
erwarte
nichts
O,
Mother,
could
I
come
back
to
you?
O,
Mutter,
könnte
ich
zu
dir
zurückkehren?
A
terrible
vision
of
order
out
of
control
Eine
schreckliche
Vision
von
außer
Kontrolle
geratener
Ordnung
In
accordance
with
human
history
In
Übereinstimmung
mit
der
menschlichen
Geschichte
Here
in
the
company
of
death
Hier
in
der
Gesellschaft
des
Todes
We
approach
- new
graves,
divided
for
love's
sake
Wir
nähern
uns
- neuen
Gräbern,
geteilt
um
der
Liebe
willen
Refined
in
rapture
- ready
to
fly
or
to
die
Geläutert
in
Verzückung
- bereit
zu
fliegen
oder
zu
sterben
Mother
could
I
come
back
to
you?
Mutter,
könnte
ich
zu
dir
zurückkehren?
I'm
lifted
up
into
the
presence
of
divine
forces
Ich
werde
emporgehoben
in
die
Gegenwart
göttlicher
Kräfte
Open-mouthed
in
magnificence
and
beauty
Mit
offenem
Mund
in
Herrlichkeit
und
Schönheit
Or
shall
we
sufer
the
same
fate
as
all
the
others
Oder
sollen
wir
dasselbe
Schicksal
erleiden
wie
all
die
anderen
Stuck
on
a
plane
which
does
not
suit
them
Gefangen
auf
einer
Ebene,
die
ihnen
nicht
entspricht
Lost
in
thought,
forgetful
of
primitive
desire
Gedankenverloren,
vergesslich
gegenüber
ursprünglichem
Verlangen
Good-bye
dreamer,
not
a
soul
Lebwohl
Träumer,
keine
Seele
Mother,
could
I
come
back
to
you?
Mutter,
könnte
ich
zu
dir
zurückkehren?
Mother,
could
I
come
back
through
you?
Mutter,
könnte
ich
durch
dich
zurückkehren?
Mother,
could
I
come
back
to
you?
Mutter,
könnte
ich
zu
dir
zurückkehren?
The
animals
- I
know
how
you
make
out
Die
Tiere
- ich
weiß,
wie
ihr
es
treibt
Welling
with
authority,
vilely
enthusiastic,
enduring
bitterness
Erfüllt
von
Autorität,
abscheulich
enthusiastisch,
Bitterkeit
ertragend
"My
husband's
been
dead
for
five
years,
though
largely
unobserved"
"Mein
Mann
ist
seit
fünf
Jahren
tot,
wenn
auch
weitgehend
unbemerkt"
The
demons,
the
clowns
are
gone
Die
Dämonen,
die
Clowns
sind
fort
.And
so
is
my
Mother
.Und
so
auch
meine
Mutter
Mother,
could
I
come
back
to
you?
Mutter,
könnte
ich
zu
dir
zurückkehren?
Mother,
could
I
come
back
through
you?
Mutter,
könnte
ich
durch
dich
zurückkehren?
Mother,
could
I
come
back
to
you?
Mutter,
könnte
ich
zu
dir
zurückkehren?
O,
Mother,
could
I
crawl
into
you?
O,
Mutter,
könnte
ich
in
dich
hineinkriechen?
Back
into
you
Zurück
in
dich
hinein
O,
Mother
could
I
come
back
to
you?
O,
Mutter,
könnte
ich
zu
dir
zurückkehren?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Williams, Matthew David Clayden
Attention! Feel free to leave feedback.