Lyrics and translation Christian Death - Still Born / Still Life, Part II (The Unknown Men)
Still Born / Still Life, Part II (The Unknown Men)
Мертворожденный / Натюрморт, часть II (Неизвестные люди)
The
veil
of
the
temple
is
the
veil
of
fear
Завеса
храма
— завеса
страха,
The
ghost
priest
cometh
with
ashes
Призрачный
жрец
грядет
с
пеплом.
The
breast
plate
be
sober
and
the
body
be
preserved
Пусть
панцирь
будет
трезв,
а
тело
— сохранено
For
the
brother
of
low
decree
Для
брата
низшего
сана.
My
hands
are
soiled
Мои
руки
запачканы,
Digging
further
towards
the
depths
or
death
of
life
Я
рою
глубже,
к
глубинам
или
смерти
жизни.
Dirt
never
ceases
in
amazement,
I
reach
for
a
hand
Грязь
не
перестает
удивлять,
я
тянусь
за
чьей-то
рукой,
My
fingers
broken,
Мои
пальцы
сломаны,
What
use
have
I
for
them?
Какой
от
них
прок?
I
do
not
touch,
will
not
touch
Я
не
прикасаюсь,
не
буду
прикасаться.
The
death
of
life
Смерть
жизни,
No
desire
to
touch
Нет
желания
прикасаться
His
withered
limbs
К
его
увядшим
членам.
The
veil
of
the
temple
is
the
veil
of
fear
Завеса
храма
— завеса
страха,
The
ghost
priest
cometh
with
ashes
Призрачный
жрец
грядет
с
пеплом.
My
hands
are
soiled
Мои
руки
запачканы,
Earth
pushed
further
towards,
what
once,
Земля
подталкивает
меня
к
тому,
что
когда-то,
I
thought
was
my
soul
Я
считал
своей
душой.
And
once
again,
I
am
alone
И
снова
я
одинок.
The
death
of
life
Смерть
жизни,
Reaching
for
a
hand
Тянусь
за
чьей-то
рукой.
The
unknown
men
Неизвестные
люди.
The
veil
of
the
temple
is
the
veil
of
fear
Завеса
храма
— завеса
страха,
The
ghost
priest
cometh
with
ashes
Призрачный
жрец
грядет
с
пеплом.
The
breast
plate
be
sober
and
the
body
be
preserved
Пусть
панцирь
будет
трезв,
а
тело
— сохранено.
I
am
stained
with
the
blood
of
your
christ
Я
запятнан
кровью
твоего
Христа,
No
hope
of
being
cleansed
Нет
надежды
очиститься.
There
are
dreams
which
one
should
never
tamper,
Есть
сны,
в
которые
не
стоит
вмешиваться,
Mine
is
one
of
these
Мой
— один
из
них.
The
dead
of
life
Мертвые
жизни,
The
unknown
men
Неизвестные
люди,
The
death
of
life
Смерть
жизни.
The
veil
of
the
temple
Завеса
храма
Is
the
veil
of
fear
— завеса
страха,
The
ghost
priest
cometh
Призрачный
жрец
грядет
And
the
body
be
preserved
И
тело
должно
быть
сохранено
For
a
brother
of
low
decree
Для
брата
низшего
сана.
Jesus
is
the
shell
of
egg,
Иисус
— яичная
скорлупа,
Fragile
king
of
the
jews
Хрупкий
царь
иудейский
And
keeper
of
time
И
хранитель
времени.
But
there
is
a
new
creature
Но
есть
новое
существо,
He
has
communion
with
darkness
and
light
Он
общается
с
тьмой
и
светом,
He,
the
destroyer
of
time,
Он
— разрушитель
времени,
The
yoke
of
pleasure,
Ярмо
удовольствия,
The
unknown
men
Неизвестный
человек.
He
is
the
dream
Он
— это
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.