Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien que des mots (Ti amo) [feat. Angela Amico]
Nur Worte (Ti amo) [feat. Angela Amico]
Ti
amo
redis
moi
Ti
amo,
sag
es
mir
wieder
Ti
amo
'garde
moi
Ti
amo,
schau
mich
an
Ti
amo
même
si
je
sais
que
je
ne
suis
pas
ton
unique
Ti
amo,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
dein
Einziger
bin
Et
que
tu
l'aimes
aussi
que
la
vie
est
ainsi
Und
dass
du
ihn
auch
liebst,
dass
das
Leben
so
ist
Ti
amo
c'est
mon
cri
Ti
amo,
das
ist
mein
Schrei
Entends
moi
même
dans
le
silence
Hör
mich,
selbst
in
der
Stille
Dans
lequel
j'ai
plongée
ma
vie
sans
toi
In
die
ich
mein
Leben
ohne
dich
getaucht
habe
Je
ne
serai
plus
moi
je
l'enviai
je
t'aimes
Ohne
dich
wär'
ich
nicht
mehr
ich,
ich
liebe
dich
Comme
l'oiseau
déploie
ses
ailes
Wie
der
Vogel
seine
Flügel
ausbreitet
Tu
t'envoles
vers
elle
Fliegst
du
zu
ihr
L'amore
che
a
letto
si
fa
Die
Liebe,
die
man
im
Bett
macht
Prendimi
l'altra
meta'
Nimm
meine
andere
Hälfte
Oggi
ritorno
da
lei
Heute
kehre
ich
zu
ihr
zurück
Primo
maggio
su
coraggio!
Erster
Mai,
nur
Mut!
E
chiedo
perdono
Und
bitte
um
Verzeihung
Ricordi
chi
sono
Erinnerst
du
dich,
wer
ich
bin
Apri
la
porta
Öffne
die
Tür
A
un
guerriero
di
carta
igienica.
Einem
Krieger
aus
Toilettenpapier.
Ti
amo
de
tout
mon
être
Ti
amo,
mit
meinem
ganzen
Wesen
Mon
cœur
mon
corps
et
ma
tête
Meinem
Herzen,
meinem
Körper
und
meinem
Kopf
Je
crains
toujours
tes
peut-êtres
Ich
fürchte
immer
deine
Vielleicht
Dammi
il
sonno
di
un
bambino
Gib
mir
den
Schlaf
eines
Kindes
Che
"ta"
sogna
Das
von
Pferden
träumt
Cavalli
e
si
gira
Und
sich
umdreht
E
un
po'
di
lavoro
Und
ein
bisschen
Arbeit
Fammi
abbracciare
una
donna
Lass
mich
eine
Frau
umarmen
Che
stira
cantando.
Die
singend
bügelt.
Ti
amo
je
t'ai
dans
la
peau
Ti
amo,
ich
hab'
dich
unter
der
Haut
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut
Ich
würde
alles
tun,
was
nötig
ist
Pour
effacer
tes
défauts
Um
meine
Fehler
vergessen
zu
machen
Toutes
ces
promesses
All
diese
Versprechen
Rien
que
des
mots
Nichts
als
Worte
Io
ti
amo
e
chiedo
perdono
Ich
liebe
dich
und
bitte
um
Verzeihung
Ricordi
chi
sono
Erinnerst
du
dich,
wer
ich
bin
Ti
amo
ti
amo
ti
amo
Ti
amo
ti
amo
ti
amo
Ti
amo
ti
amo
Ti
amo
ti
amo
Ti
amo
de
tout
mon
être
Ti
amo,
mit
meinem
ganzen
Wesen
Mon
cœur
mon
corps
et
ma
tête
Meinem
Herzen,
meinem
Körper
und
meinem
Kopf
Je
crains
toujours
tes
peut-êtres
Ich
fürchte
immer
deine
Vielleicht
Dammi
il
sonno
di
un
bambino
Gib
mir
den
Schlaf
eines
Kindes
Che
"ta"
sogna
Das
von
Pferden
träumt
Cavalli
e
si
gira
Und
sich
umdreht
E
un
po'
di
lavoro
Und
ein
bisschen
Arbeit
Fammi
abbracciare
una
donna
Lass
mich
eine
Frau
umarmen
Che
stira
cantando.
Die
singend
bügelt.
Ti
amo
je
t'ai
dans
la
peau
Ti
amo,
ich
hab'
dich
unter
der
Haut
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut
Ich
würde
alles
tun,
was
nötig
ist
Pour
effacer
tes
défauts
Um
meine
Fehler
vergessen
zu
machen
Toutes
ces
promesses
All
diese
Versprechen
Rien
que
des
mots
Nichts
als
Worte
Ti
amo
ti
amo
ti
amo
Ti
amo
ti
amo
ti
amo
Ti
amo
ti
amo
Ti
amo
ti
amo
Ti
amo
ti
amo
ti
amo
Ti
amo
ti
amo
ti
amo
Ti
amo
ti
amo...
Ti
amo
ti
amo...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umberto Tozzi, Giancarlo Bigazzi, Bruno Berrebi
Attention! Feel free to leave feedback.