Christian Delagrange - Rosetta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christian Delagrange - Rosetta




Rosetta
Розетта
Depuis que je suis amoureux de toi, Rosetta
С тех пор, как я в тебя влюблен, Розетта,
Je voudrais le crier sur les toits, oui Rosetta
Я хочу кричать об этом с крыш, да, Розетта,
Moi qui ne croyais pas à l'amour
Я, который не верил в любовь,
Je deviens pour toi le troubadour
Становлюсь для тебя трубадуром.
Je m'ennuyais de la vie avant toi Rosetta
Мне была скучна жизнь до тебя, Розетта,
Moi qui n'étais presque rien sans toi, oui Rosetta
Я, который был почти никем без тебя, да, Розетта,
Je me sens bien plus heureux qu'un roi
Я чувствую себя счастливее короля,
Quand tu viens te serrer contre moi, te blottir dans mes bras
Когда ты прижимаешься ко мне, укрываешься в моих объятиях.
J'ai envie de te faire l'amour
Я хочу заниматься с тобой любовью,
Quand vient la nuit, quand vient le jour
Когда наступает ночь, когда наступает день,
Te voir sans peur désobéir à ta pudeur
Видеть, как ты без страха оставляешь свою стыдливость,
Je voudrais te faire découvrir
Я хочу помочь тебе открыть
Tous les secrets de tes désirs
Все тайны твоих желаний
Et voir ton corps m'appartenir
И видеть, как твое тело принадлежит мне
Jusqu'au délire
До безумия.
Moi qui n'aimais pas la vie avant toi, Rosetta
Я, который не любил жизнь до тебя, Розетта,
Je la bénis de t'avoir fait naître un jour pour moi
Благословляю её за то, что ты родилась для меня,
Je l'envie de t'avoir aimée
Я завидую тем, кто любил тебя
Avant moi, mais grâce à cette fée, tu as pu exister
До меня, но благодаря этой фее ты смогла существовать.
J'ai envie de te faire l'amour
Я хочу заниматься с тобой любовью,
Quand vient la nuit, quand vient le jour
Когда наступает ночь, когда наступает день,
Te voir sans peur désobéir à ta pudeur
Видеть, как ты без страха оставляешь свою стыдливость,
Je voudrais te faire découvrir
Я хочу помочь тебе открыть
Tous les secrets de tes désirs
Все тайны твоих желаний
Et voir ton corps m'appartenir
И видеть, как твое тело принадлежит мне
Jusqu'au délire
До безумия.
Je t'aime, je t'aime, ô Rosetta!
Я люблю тебя, я люблю тебя, о Розетта!
J'ai besoin de toi, de ton sourire
Мне нужна ты, твоя улыбка.
Je t'aime, oh oui je t'aime, ô Rosetta!
Я люблю тебя, о да, я люблю тебя, о Розетта!
J'ai envie de te toi
Я хочу тебя
Jusqu'au délire
До безумия.
Je t'aime, oh oui je t'aime, ô Rosetta!
Я люблю тебя, о да, я люблю тебя, о Розетта!





Writer(s): Patricia Carli


Attention! Feel free to leave feedback.