Christian Delagrange - Vous les femmes (pauvres diables) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Christian Delagrange - Vous les femmes (pauvres diables)




Vous les femmes (pauvres diables)
You women (poor devils)
Vous les femmes, vous le charme
You women, you have the charm
Vos sourires nous attirent, nous désarment
Your smiles attract us, they disarm us
Vous les anges, adorables
You are angels, adorable
Et nous sommes nous les hommes de pauvres diables
And we are we the men, poor devils
Avec des milliers de roses on vous entoure
We surround you with thousands of roses
On vous aime et sans le dire on vous le prouve
We love you and without saying it we prove it to you
On se croit très fort, on pense vous connaitre
We think we are very strong, we think we know you
On vous dit toujours, vous répondez peut-être
We always tell you, maybe you answer
Tu no sabes, que se siente
You do not know what it feels like
Cuando alguien que tu quieres no te quiere
When someone you love does not love you
Quien di dia, que mis años
Who of you says that my years
Por tu cumpaño me siento pobre diabló
For your companion I feel like a poor devil
Quien pudiera estar con ti ... el otro
Who could be with you ... the other
Yo se habria de tener de poco a poco
I would have to have you little by little
Y ... a fuerza niño dar con seguido
And ... by force child give in the end
Que te quiera como nadie que te querido
May you love me like no one has ever loved you
Vous les femmes, vous le charme
You women, you have the charm
Vos sourires nous attirent, nous désarment
Your smiles attract us, they disarm us
Pauvres diables, que nous sommes
Poor devils that we are
Vulnérables, misérables, nous les hommes
Vulnerable, miserable, we men
Quien pudiera estar con ti ... el otro
Who could be with you ... the other
Yo se habria de tener de poco a poco
I would have to have you little by little
Y ... a fuerza niño dar con seguido
And ... by force child give in the end
Que te quiera como nadie que te querido
May you love me like no one has ever loved you
Leleleleï
Leleleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleï
Leleï
Leleleï
Leleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleleleleleleï
Leleï (x2
Leleï (x2





Writer(s): Ramon Arcusa Alcon, Manuel De La Calva Diego, Julio Iglesias, Fabrice Brouwers


Attention! Feel free to leave feedback.