Christian Fernández - Me Enamore De Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christian Fernández - Me Enamore De Ti




Me Enamore De Ti
Я влюбился в тебя
Cuando estoy contigo crece mi esperanza
Когда я с тобой, моя надежда крепнет,
Vas alimentando el amor de mi alma
Ты питаешь любовь моей души.
Y sin pensarlo el tiempo me robó el aliento,
И незаметно время украло мое дыхание,
Qué será de si no te tengo?
Что будет со мной, если тебя не будет рядом?
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío.
Если ты не со мной, у меня перехватывает дыхание, пустота в сердце.
Estando en tus brazos sólo a tu lado siento q respiro...
Только в твоих объятиях, рядом с тобой, я чувствую, что дышу...
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir.
Нет ничего, что нужно менять, нет ничего, что нужно говорить.
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío.
Если ты не со мной, я остаюсь ни с чем, замерзаю от холода.
Ay! cuanto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos...
Ах! как я люблю тебя, без тебя я теряю рассудок...
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir...
Есть столько всего, что можно придумать, нет ничего, что нужно притворяться...
"Me enamoré de ti"
влюбился в тебя"
"Me enamoré de ti"...
влюбился в тебя"...
Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba.
Ты - то, чего я больше всего хочу, о чем я мечтал.
Eres mi rayo de luz en cada mañana...
Ты мой луч света каждое утро...
Y sin pensarlo el tiempo me robó el aliento,
И незаметно время украло мое дыхание,
Qué será de si no te tengo?
Что будет со мной, если тебя не будет рядом?
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío.
Если ты не со мной, у меня перехватывает дыхание, пустота в сердце.
Estando en tus brazos sólo a tu lado siento que respiro...
Только в твоих объятиях, рядом с тобой, я чувствую, что дышу...
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir...
Нет ничего, что нужно менять, нет ничего, что нужно говорить...
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío.
Если ты не со мной, я остаюсь ни с чем, замерзаю от холода.
Ay! cuanto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos...
Ах! как я люблю тебя, без тебя я теряю рассудок...
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir...
Есть столько всего, что можно придумать, нет ничего, что нужно притворяться...
"Me enamoré de ti"...
влюбился в тебя"...
"Me enamoré de ti"...
влюбился в тебя"...
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío.
Если ты не со мной, у меня перехватывает дыхание, пустота в сердце.
Estando en tus brazos sólo a tu lado siento que respiro...
Только в твоих объятиях, рядом с тобой, я чувствую, что дышу...
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir...
Нет ничего, что нужно менять, нет ничего, что нужно говорить...
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío.
Если ты не со мной, я остаюсь ни с чем, замерзаю от холода.
Ay! cuanto te amo, si no estás a tu lado pierdo los sentidos...
Ах! как я люблю тебя, без тебя я теряю рассудок...
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir...
Есть столько всего, что можно придумать, нет ничего, что нужно притворяться...
"Me enamoré de ti"...
влюбился в тебя"...
"Me enamoré de ti"...
влюбился в тебя"...
¡Si no estás conmigo... me quedo vacío ...
Если ты не со мной... я опустошен...
(No hay nada que cambiar... me enamoré de ti...)
(Нет ничего, что нужно менять... я влюбился в тебя...)
Ay que será de mi si no te tengo
Что будет со мной, если тебя не будет рядом?
(No hay nada que cambiar... me enamoré de ti...)
(Нет ничего, что нужно менять... я влюбился в тебя...)
Sin pensarlo el tiempo me ha robado el aliento
Незаметно для себя, время украло мое дыхание.
(No hay nada que cambiar... me enamoré de ti...)
(Нет ничего, что нужно менять... я влюбился в тебя...)
Desde que te vi tan sólo comprendo
С тех пор, как я тебя увидел, я понимаю лишь одно:
(No hay nada que cambiar... me enamoré de ti...)
(Нет ничего, что нужно менять... я влюбился в тебя...)
¡Porque me enamore de ti ...uh!
Потому что я влюбился в тебя... ох!
Eeeeesoé
Вот так!





Writer(s): Paolo Tondo, Angel Lopez, Carlos Celles, Emer Figueroa, Javier Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.