Lyrics and translation Christian Kjellvander - Somewhere Else
Too
afraid
to
make
mistakes
and
bleed
Слишком
боится
совершать
ошибки
и
истекать
кровью
There's
someone
who
means
way
too
much
to
me
Есть
кое-кто,
кто
слишком
много
значит
для
меня
There's
a
million
different
ways
and
scenes
to
live
Есть
миллион
разных
способов
и
сцен
для
жизни
She's
asking
me
for
something
I
can't
give
Она
просит
меня
о
чем-то,
чего
я
не
могу
дать.
I
don't
drink
to
escape,
The
misconception
swells
Я
пью
не
для
того,
чтобы
убежать,
Заблуждение
разрастается.
But
when
I
drink
is
the
only
time
I
don't
wish
I
was
somewhere
else
Но
когда
я
пью,
это
единственный
раз,
когда
я
не
хочу
быть
где-то
в
другом
месте.
This
town
you
have
is
calm
and
beautiful
Этот
город,
который
у
вас
есть,
спокойный
и
красивый
And
I
don't
know
anyone
here
at
all
И
я
вообще
никого
здесь
не
знаю
I
could
drive
forever
on
this
beach
Я
мог
бы
вечно
ездить
по
этому
пляжу
But
consequence
is
all
I'll
ever
reach
Но
последствия
- это
все,
чего
я
когда-либо
достигну.
I
don't
move
to
seek,
The
misconseption
swells
Я
не
двигаюсь
с
места,
чтобы
искать,
Заблуждение
разрастается.
But
when
I
move
is
the
only
time
I
don't
wish
I
was
somewhere
else
Но
когда
я
переезжаю,
это
единственный
раз,
когда
я
не
хочу
быть
где-то
в
другом
месте.
Surenderous
eyes
and
of
the
smoothest
skin
Уверенные
глаза
и
самая
гладкая
кожа
Reminding
me
of
places
I'ven't
been
Напоминает
мне
о
местах,
где
я
еще
не
был
And
we
so
often
mean
what
we
don't
say
И
мы
так
часто
имеем
в
виду
то,
чего
не
говорим
But
the
serious
game's
a
game
and
that's
its
way
Но
серьезная
игра
есть
игра,
и
таков
ее
путь
I
don't
love
to
be
loved,
The
misconception
swells
Я
не
люблю,
когда
меня
любят,
Это
заблуждение
разрастается.
But
when
I
love,
Truly
love,
I
wish
I
wasn't
somewhere
else
Но
когда
я
люблю,
По-настоящему
люблю,
мне
жаль,
что
я
не
был
где-то
в
другом
месте.
Tried
to
poison
you
in
me,
Oh
and
still
resamble
dignity
Пытался
отравить
тебя
во
мне,
О,
и
все
еще
сохраняю
достоинство.
These
are
happy
times
of
bloom
Это
счастливые
времена
цветения
As
we
both
leave
this
thing
with
empty
wombs
Поскольку
мы
оба
покидаем
это
место
с
пустыми
утробами
And
I'm
not
afraid
to
die,
The
misconception
swells
И
я
не
боюсь
умереть,
Заблуждение
разрастается
But
when
I
die,
Won't
be
the
first
time,
I
wish
that
I
was
somewhere
else
Но
когда
я
умру,
Это
будет
не
в
первый
раз,
я
хотел
бы
оказаться
где-нибудь
в
другом
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Carl Lennart Kjellva Nder
Attention! Feel free to leave feedback.