Christian Kjellvander - Somewhere Else - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christian Kjellvander - Somewhere Else




Somewhere Else
В другом месте
Too afraid to make mistakes and bleed
Слишком боюсь ошибиться и обжечься,
There's someone who means way too much to me
Есть кто-то, кто значит для меня слишком много.
There's a million different ways and scenes to live
Есть миллион разных путей и способов жить,
She's asking me for something I can't give
Ты просишь то, чего я не могу дать.
I don't drink to escape, The misconception swells
Я не пью, чтобы убежать, это заблуждение разрастается,
But when I drink is the only time I don't wish I was somewhere else
Но только когда я пью, я не хочу быть в другом месте.
This town you have is calm and beautiful
Этот твой город такой спокойный и красивый,
And I don't know anyone here at all
И я никого здесь не знаю.
I could drive forever on this beach
Я мог бы ехать вечно по этому пляжу,
But consequence is all I'll ever reach
Но последствия это все, чего я достигну.
I don't move to seek, The misconseption swells
Я не переезжаю в поисках, это заблуждение разрастается,
But when I move is the only time I don't wish I was somewhere else
Но только когда я переезжаю, я не хочу быть в другом месте.
Surenderous eyes and of the smoothest skin
Покорные глаза и нежнейшая кожа,
Reminding me of places I'ven't been
Напоминают мне о местах, где я не был.
And we so often mean what we don't say
И мы так часто подразумеваем то, что не говорим,
But the serious game's a game and that's its way
Но серьезная игра - это игра, и в этом ее суть.
I don't love to be loved, The misconception swells
Я не люблю, чтобы меня любили, это заблуждение разрастается,
But when I love, Truly love, I wish I wasn't somewhere else
Но когда я люблю, по-настоящему люблю, мне хочется быть не где-то еще.
Tried to poison you in me, Oh and still resamble dignity
Пытался отравить тебя во мне, о, и все еще сохранять подобие достоинства,
These are happy times of bloom
Это счастливые времена расцвета,
As we both leave this thing with empty wombs
Когда мы оба покидаем это с пустыми утробами.
And I'm not afraid to die, The misconception swells
И я не боюсь умереть, это заблуждение разрастается,
But when I die, Won't be the first time, I wish that I was somewhere else
Но когда я умру, не в первый раз, я пожалею, что был не в другом месте.





Writer(s): Christian Carl Lennart Kjellva Nder


Attention! Feel free to leave feedback.