Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Zenith Sunset
Der Zenit-Sonnenuntergang
I
stayed
on
the
path
and
under
the
leaves
Ich
blieb
auf
dem
Pfad
und
unter
den
Blättern
Nothing
new
but
a
cool
cool
breeze
Nichts
Neues
außer
einer
kühlen,
kühlen
Brise
The
view
– a
pleasing
one
Der
Ausblick
– ein
angenehmer
Is
it
not
enough
that
we
both
love
a
setting
sun?
Reicht
es
nicht,
dass
wir
beide
einen
Sonnenuntergang
lieben?
Days
are
long
but
move
too
quick
Die
Tage
sind
lang,
aber
vergehen
zu
schnell
Two
years
since
you
finally
quit
Zwei
Jahre,
seit
du
endlich
aufgehört
hast
And
pappy's
work
still
rings
in
my
gut
Und
Papas
Worte
spüre
ich
noch
tief
in
mir
Measure
three
times
and
make
a
clean
clean
cut
Miss
dreimal
und
mach
einen
sauberen,
sauberen
Schnitt
Upon
my
return
I
beg
of
thee
Bei
meiner
Rückkehr
bitte
ich
dich
Please
lie
to
me
Bitte
lüg
mich
an
I
need
not
know
what's
been
going
on
Ich
muss
nicht
wissen,
was
los
war
My
only
need
is
to
be
Mein
einziges
Bedürfnis
ist
zu
sein
Tell
me
how
to
forget
what
I
have
learned
Sag
mir,
wie
ich
vergesse,
was
ich
gelernt
habe
Tell
me
how
to
forget
what
I
have
learned
Sag
mir,
wie
ich
vergesse,
was
ich
gelernt
habe
Tell
me
please,
how
to
forget
what
I
have
learned
Sag
mir
bitte,
wie
ich
vergesse,
was
ich
gelernt
habe
I
want
to
see
the
birds
in
the
trees
without
thinking
of
it
Ich
will
die
Vögel
in
den
Bäumen
sehen,
ohne
daran
zu
denken
And
the
sun
set
over
cities
not
your
lips
Und
die
Sonne
über
Städten
untergehen
sehen,
nicht
deine
Lippen
There
ain't
no
pain
Es
gibt
keinen
Schmerz
No,
there
ain't
no
pain
Nein,
es
gibt
keinen
Schmerz
There
ain't
no
pain
Es
gibt
keinen
Schmerz
No,
there
ain't
no
pain
Nein,
es
gibt
keinen
Schmerz
There
ain't
no
question
worth
it
you
see
Es
gibt
keine
Frage,
die
es
wert
ist,
siehst
du
My
only
need
is
to
be
Mein
einziges
Bedürfnis
ist
zu
sein
You
bring
it
on,
so
just
give
me
one
Du
forderst
es
heraus,
also
gib
mir
nur
einen
Give
me
one
good
reason
to
Gib
mir
einen
guten
Grund
Put
the
spoon
right
back
in
the
ground
Den
Löffel
direkt
zurück
in
die
Erde
zu
stecken
And
not
bore
it
deep
into
you
Und
ihn
nicht
tief
in
dich
zu
bohren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Carl Lennart Kjellva Nder
Attention! Feel free to leave feedback.