Christian Kuria - When You're Lonely - translation of the lyrics into German

When You're Lonely - Christian Kuriatranslation in German




When You're Lonely
Wenn du einsam bist
Lost inside a moment
Verloren in einem Moment
We've been in this place before
Wir waren schon mal an diesem Ort
We've been in this place before
Wir waren schon mal an diesem Ort
I'm losing my composure
Ich verliere meine Fassung
As you're running back for more
Während du zurückrennst für mehr
As you're running back for more
Während du zurückrennst für mehr
You say this time will be different
Du sagst, dieses Mal wird es anders sein
Can I keep you company?
Kann ich dir Gesellschaft leisten?
Can I keep you company?
Kann ich dir Gesellschaft leisten?
I know that you're on a mission
Ich weiß, dass du auf einer Mission bist
A little love is all you need
Ein bisschen Liebe ist alles, was du brauchst
A little love is all you need
Ein bisschen Liebe ist alles, was du brauchst
You're five drinks into a feeling
Du bist fünf Drinks tief in einem Gefühl
That got you thinking you need me
Das dich denken lässt, du brauchst mich
But when the sun displaces the evening
Aber wenn die Sonne den Abend verdrängt
It's just a fuzz, all because
Ist es nur verschwommen, alles nur weil
You only love me when you're lonely
Du liebst mich nur, wenn du einsam bist
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
You only love me when you're lonely
Du liebst mich nur, wenn du einsam bist
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
Lost inside a moment
Verloren in einem Moment
We've been in this place before
Wir waren schon mal an diesem Ort
We've been in this place before
Wir waren schon mal an diesem Ort
You push 'til I surrender, baby
Du drängst, bis ich nachgebe, Baby
And I'm running back for more
Und ich renne zurück für mehr
Got me running back for more
Hat mich dazu gebracht, zurückzurennen für mehr
You're five drinks into a feeling
Du bist fünf Drinks tief in einem Gefühl
That got you thinking you need me
Das dich denken lässt, du brauchst mich
But when the sun displaces the evening
Aber wenn die Sonne den Abend verdrängt
It's just a fuzz and it's all because
Ist es nur verschwommen, und alles nur weil
You only love me when you're lonely
Du liebst mich nur, wenn du einsam bist
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
You only love me when you're lonely
Du liebst mich nur, wenn du einsam bist
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
Still I can't explain the peace I feel
Trotzdem kann ich den Frieden nicht erklären, den ich fühle
(When you're lying beside me)
(Wenn du neben mir liegst)
(In the still of the dark)
(In der Stille der Dunkelheit)
It's like the sweetest form of misery
Es ist wie die süßeste Form des Elends
(And I know it will kill me slowly)
(Und ich weiß, es wird mich langsam umbringen)
You only love me when you're lonely
Du liebst mich nur, wenn du einsam bist
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
You only love me when you're lonely
Du liebst mich nur, wenn du einsam bist
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
You only love me when you're lonely
Du liebst mich nur, wenn du einsam bist
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
You only love me when you're lonely
Du liebst mich nur, wenn du einsam bist
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
(Lonely, lonely, babe)
(Einsam, einsam, Babe)
(Lonely, babe)
(Einsam, Babe)





Writer(s): Christian Kuria


Attention! Feel free to leave feedback.