Lyrics and translation Christian Larsson - Folsom Prison Blues (feat. Rikard From)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folsom Prison Blues (feat. Rikard From)
Блюз тюрьмы Фолсом (при участии Рикарда Фрома)
I
hear
the
train
a
comin',
it's
rolling
'round
the
bend
Слышу,
поезд
приближается,
он
катится
за
поворотом,
And
I
ain't
seen
the
sunshine
since
I
don't
know
when
И
я
не
видел
солнца,
уж
и
не
помню
с
каких
пор.
I'm
stuck
in
Folsom
prison,
and
time
keeps
draggin'
on
Я
застрял
в
тюрьме
Фолсом,
и
время
тянется
так
медленно,
But
that
train
keeps
a
rollin'
on
down
to
San
Antone
Но
этот
поезд
продолжает
катиться
в
Сан-Антон.
When
I
was
just
a
baby
my
mama
told
me,
"Son
Когда
я
был
совсем
малышом,
мама
сказала
мне,
сынок,
Always
be
a
good
boy,
don't
ever
play
with
guns"
Всегда
будь
хорошим
мальчиком,
никогда
не
играй
с
оружием.
But
I
shot
a
man
in
Reno
just
to
watch
him
die
Но
я
застрелил
человека
в
Рено,
просто
чтобы
посмотреть,
как
он
умирает.
When
I
hear
that
whistle
blowing,
I
hang
my
head
and
cry
Когда
я
слышу
этот
свисток,
я
опускаю
голову
и
плачу.
I
bet
there's
rich
folks
eating
in
a
fancy
dining
car
Держу
пари,
богачи
едят
в
шикарном
вагоне-ресторане,
They're
probably
drinkin'
coffee
and
smoking
big
cigars
Они,
наверное,
пьют
кофе
и
курят
большие
сигары.
Well
I
know
I
had
it
coming,
I
know
I
can't
be
free
Что
ж,
я
знаю,
что
я
это
заслужил,
я
знаю,
что
я
не
могу
быть
свободным,
But
those
people
keep
a-movin'
Но
эти
люди
продолжают
двигаться,
And
that's
what
tortures
me
И
это
меня
мучает.
Well
if
they
freed
me
from
this
prison
Если
бы
меня
освободили
из
этой
тюрьмы,
If
that
railroad
train
was
mine
Если
бы
этот
поезд
был
моим,
I
bet
I'd
move
it
on
a
little
farther
down
the
line
Держу
пари,
я
бы
продвинул
его
немного
дальше
по
линии,
Far
from
Folsom
prison,
that's
where
I
want
to
stay
Подальше
от
тюрьмы
Фолсом,
вот
где
я
хочу
остаться,
And
I'd
let
that
lonesome
whistle
blow
my
blues
away
И
я
бы
позволил
этому
одинокому
свистку
унести
мою
печаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny R. Cash
Attention! Feel free to leave feedback.