Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cazzualidades
Zufälligkeiten
Una
noche
de
pasión
Eine
Nacht
voller
Leidenschaft
Lleva
una
vida
de
deseos
Führt
zu
einem
Leben
voller
Sehnsüchte
Puede
que
no
sea
Romeo
Vielleicht
bin
ich
kein
Romeo
Pero
a
mi
Julieta
quiero
Aber
meine
Julia
will
ich
Desde
esa
noche,
yo
Seit
jener
Nacht,
ich
Siempre
la
encuentro
en
mis
sueños
Finde
sie
immer
in
meinen
Träumen
Lo
triste
es
cuando
despierto
Das
Traurige
ist,
wenn
ich
aufwache
Y
solo
está
en
mi
pensamiento
Und
sie
nur
in
meinen
Gedanken
ist
No,
no
miento
cuando
digo
Nein,
ich
lüge
nicht,
wenn
ich
sage
Que
contigo
lo
vivido
ha
sido
Dass
das
mit
dir
Erlebte
Como
un
paraíso
hecho
en
piel
Wie
ein
Paradies
aus
Haut
war
Desde
lejos
es
testigo
Aus
der
Ferne
ist
sie
Zeuge
El
reloj
que
tanto
miro
Die
Uhr,
die
ich
so
oft
ansehe
Porque
no
veo
la
hora
Weil
ich
die
Stunde
nicht
erwarten
kann
Pa
volver
Um
zurückzukehren
Y
hablar
de
amor
Und
über
Liebe
zu
sprechen
Solos
tú
y
yo
Nur
du
und
ich
Con
la
luz
de
la
luna
en
los
labios
Mit
dem
Licht
des
Mondes
auf
den
Lippen
Fernet,
más
calientes
que
el
sol
Fernet,
heißer
als
die
Sonne
Pa
hablar
de
amor
Um
über
Liebe
zu
sprechen
Pa
hablar
de
vos
Um
über
dich
zu
sprechen
Cuéntame
tus
secretos
Erzähl
mir
deine
Geheimnisse
Sé
qué
hacer
con
eso
Ich
weiß,
was
ich
damit
machen
soll
Amarte
mejor
Dich
besser
lieben
Dime,
¿quién
eres?.
¿y
por
qué
paras
el
tiempo?
Sag
mir,
wer
bist
du?
Und
warum
hältst
du
die
Zeit
an?
De
mí
¿qué
quieres?,
que
yo
te
lo
doy
contento
Was
willst
du
von
mir?
Ich
gebe
es
dir
gerne
Y
si
me
arrepiento
Und
wenn
ich
es
bereue
Tranqi,
te
cuento,
los
que
aman
de
verdad
Keine
Sorge,
ich
sage
dir,
die,
die
wirklich
lieben
Nunca
terminan
perdiendo
Verlieren
niemals
am
Ende
Si
estoy
sonriendo
Wenn
ich
lächle
Es
por
tu
culpa
Ist
es
deine
Schuld
Quiero
bailarte
al
ritmo
de
una
cumbia
Ich
möchte
mit
dir
im
Rhythmus
einer
Cumbia
tanzen
A
caso
tú
eres
lo
que
buscaba,
¡ne!
Bist
du
etwa
das,
was
ich
gesucht
habe?
Tú
eres
mejor
de
lo
que
me
tocaba
Du
bist
besser,
als
das,
was
mir
zustand
Dime
si
te
ha
pasado
Sag
mir,
ob
es
dir
passiert
ist
Que
así
tan
de
repente
Dass
so
plötzlich
Alguien
se
mete
en
tu
mente
Sich
jemand
in
deinen
Geist
schleicht
Y
ya
no
quiere
salir
Und
nicht
mehr
heraus
will
Así
me
pasó
contigo
So
ist
es
mir
mit
dir
passiert
Pero
tú
bajaste
al
pecho
Aber
du
bist
in
meine
Brust
hinabgestiegen
Sin
razón
y
sin
derecho
Ohne
Grund
und
ohne
Recht
Pero
me
gustas
ahí
Aber
du
gefällst
mir
dort
Pa
hablar
de
amor
Um
über
Liebe
zu
sprechen
Solos
tú
y
yo
Nur
du
und
ich
Con
la
luz
de
la
luna
en
los
labios
Mit
dem
Licht
des
Mondes
auf
den
Lippen
Fernet,
más
calientes
que
el
sol
Fernet,
heißer
als
die
Sonne
Pa
hablar
de
amor
Um
über
Liebe
zu
sprechen
Pa
hablar
de
vos
Um
über
dich
zu
sprechen
Cuéntame
tus
secretos
Erzähl
mir
deine
Geheimnisse
Sé
qué
hacer
con
eso
Ich
weiß,
was
ich
damit
machen
soll
Amarte
mejor
Dich
besser
lieben
Pa
hablar
de
amor
Um
über
Liebe
zu
sprechen
Y
casualidades
Und
Zufälligkeiten
Pa
hablar
de
amor
Um
über
Liebe
zu
sprechen
Y
casualidades
Und
Zufälligkeiten
Pa
hablar
de
amor
Um
über
Liebe
zu
sprechen
Y
casualidades
Und
Zufälligkeiten
Pa
hablar
de
amor
Um
über
Liebe
zu
sprechen
Y
casualidades
Und
Zufälligkeiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Otero Rolon, Gianpiero Visciotti Marquez, Christian Jesus Gonzalez Nodal, Domingo Jose Aurrecoechea Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.