Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
cora
me
alegra
Von
Herzen
freut
es
mich
Que
ya
tu
vida
no
esté
negra
Dass
dein
Leben
nicht
mehr
dunkel
ist
Que
él
le
puso
color
y
están
mucho
mejor
Er
gab
ihm
Farbe
und
jetzt
geht's
euch
besser
Se
te
nota
y
me
cuentan
Man
sieht
es
dir
an
und
sie
erzählen
mir
No
es
secreto
qué
tú
merecías
más
de
lo
que
te
di
Es
ist
kein
Geheimnis,
du
verdientest
mehr
als
ich
dir
gab
Él
fue
el
que
ganó,
yo
fui
el
que
perdí
Er
war
der
Gewinner,
ich
der
Verlierer
Y
me
frustra
Und
es
frustriert
mich
Hablar
de
eso
no
me
gusta
Darüber
zu
reden,
mag
ich
nicht
Yo
de
ese
tema
no
opino
Ich
äußere
mich
nicht
zu
dem
Thema
Pero
ya
con
los
tragos
les
digo
Doch
mit
ein
paar
Drinks
sage
ich
euch
Que
él
la
trata
como
a
una
reina
Dass
er
sie
wie
eine
Königin
behandelt
Pero
ella
lo
trata
como
amigo
Doch
sie
behandelt
ihn
wie
einen
Freund
Y
él
se
ve
fino
Und
er
wirkt
fein
De
esos
que
se
emborrachan
con
vino
Einer
von
denen,
die
mit
Wein
betrunken
werden
Pero
yo
que
la
conozco
a
ella
Aber
ich,
der
ich
sie
kenne
No
le
gusta,
no
es
su
estilo
Weiß,
dass
es
ihr
nicht
gefällt,
nicht
ihr
Stil
Y,
la
verdad
Und,
um
ehrlich
zu
sein
Juntos
no
se
ven
tan
mal
Zusammen
seht
ihr
nicht
so
schlecht
aus
Pero
se
veía
mejor
conmigo
Aber
mit
mir
sah
sie
besser
aus
El
amigo
es
el
título
del
novio,
puede
que
le
pese
Der
Freund
ist
der
Titel
des
Freundes,
vielleicht
stört
es
ihn
Puede
que
la
bese
Vielleicht
küsst
er
sie
Pero
no
la
besa
como
yo
la
besé
Doch
er
küsst
sie
nicht
wie
ich
sie
küsste
A
veces
pienso
que
ella
piensa
en
eso
Manchmal
denke
ich,
dass
sie
daran
denkt
A
veces
dice
que
es
feliz
Manchmal
sagt
sie,
sie
sei
glücklich
Pero
no
parece
Doch
es
wirkt
nicht
so
Con
él
ella
no
se
humedece,
conmigo
es
que
ella
pertenece
Mit
ihm
wird
sie
nicht
feucht,
mit
mir
gehört
sie
hin
Yo
le
doy
un
par
de
meses
Ich
geb
ihr
ein
paar
Monate
Pa
que
conmigo
regrese
Damit
sie
zu
mir
zurückkommt
Ni
aunque
ore
ni
aunque
rece
Weder
durch
Beten
noch
durch
Bitten
Ni
aunque
es
mucho
lo
que
ofrece
Auch
wenn
er
viel
bietet
Ella
con
él
no
envejece
Mit
ihm
altert
sie
nicht
No
sabe
dónde
quedan
esos
puntos
que
la
vuelven
loca
Er
weiß
nicht,
wo
die
Punkte
sind,
die
sie
verrückt
machen
Él
le
toca
el
cuerpo,
pero
soy
yo
el
que
el
alma
le
toca
Er
berührt
ihren
Körper,
doch
ich
berühre
ihre
Seele
Les
pido
de
compas
Ich
bitte
euch
als
Kumpel
Que
no
me
hagan
abrir
la
boca
Zwingt
mich
nicht,
den
Mund
aufzumachen
Que
yo
de
ese
tema
no
opino
Ich
äußere
mich
nicht
zu
dem
Thema
Pero
ya
con
los
tragos
les
digo
Doch
mit
ein
paar
Drinks
sage
ich
euch
Que
él
la
trata
como
a
una
reina
Dass
er
sie
wie
eine
Königin
behandelt
Pero
ella
lo
trata
como
amigo
Doch
sie
behandelt
ihn
wie
einen
Freund
Y
él
se
ve
fino
Und
er
wirkt
fein
De
esos
que
se
emborrachan
con
vino
Einer
von
denen,
die
mit
Wein
betrunken
werden
Pero
yo
que
la
conozco
a
ella
Aber
ich,
der
ich
sie
kenne
No
le
gusta,
no
es
su
estilo
Weiß,
dass
es
ihr
nicht
gefällt,
nicht
ihr
Stil
Y,
la
verdad
Und,
um
ehrlich
zu
sein
Juntos
no
se
ven
tan
mal
Zusammen
seht
ihr
nicht
so
schlecht
aus
Pero
se
veía
mejor
conmigo
Aber
mit
mir
sah
sie
besser
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Miguel Gomez Castano, Edgar Ivan Barrera, Kevyn Cruz Moreno "keityn"
Attention! Feel free to leave feedback.