Christian Nodal - La Corazonada - translation of the lyrics into German

La Corazonada - Christian Nodaltranslation in German




La Corazonada
Die Vorahnung
Sí, no se equivocó lo que sentía mi pecho
Ja, mein Gefühl in meiner Brust hat sich nicht geirrt
Si a la corazonada caso hubiera hecho
Hätte ich auf meine Vorahnung gehört
Seguiría la mía y no sufriendo así
Wäre ich meinen Weg gegangen und würde nicht so leiden
Y por la madrugada siempre pega más
Und in der Morgendämmerung trifft es mich immer härter
Me empino la botella dizque pa olvidar
Ich kippe die Flasche runter, angeblich um zu vergessen
Lo que me dejaste y no me deja en paz
Was du mir hinterlassen hast und was mich nicht in Ruhe lässt
Me dejaste tus besos por todo mi cuerpo
Du hast deine Küsse auf meinem ganzen Körper hinterlassen
La cama vacía donde había fuego
Das leere Bett, wo einst Feuer war
Ahora quedan cenizas y es por los cigarros
Jetzt bleibt nur Asche, und zwar von den Zigaretten
De la ansiedad y depre que me has dejado
Von der Angst und Depression, die du mir hinterlassen hast
Me dejaste las ganas de amarte bonito
Du hast mir die Lust hinterlassen, dich zärtlich zu lieben
De escribir la historia que nadie había escrito
Die Geschichte zu schreiben, die noch niemand geschrieben hat
Pero otra vez repito esta mala costumbre
Aber wieder einmal wiederhole ich diese schlechte Angewohnheit
De enamorarme de alguien que no corresponde
Mich in jemanden zu verlieben, der es nicht erwidert
me dejaste bien clavado, pero no me agüito
Du hast mich tief getroffen, aber ich verzweifle nicht
Dame una semana, me desclavo solito
Gib mir eine Woche, ich löse mich schon alleine
Yo estaba haciendo planes
Ich habe Pläne geschmiedet
Ahorrando pa los viajes
Gespart für die Reisen
Darte una buena vida
Dir ein gutes Leben zu ermöglichen
Y diciéndole "mi vida" a alguien
Und du sagtest "mein Leben" zu jemandem
Que nunca te va a amar como yo
Der dich nie so lieben wird wie ich
Que nunca podrá ser como yo
Der nie so sein kann wie ich
Ya no le pido a Dios que vuelvas
Ich bitte Gott nicht mehr, dass du zurückkommst
Solo paciencia pa que no me duela
Nur um Geduld, damit es mir nicht wehtut
Borrarme to los recuerdos que tengo de ti
Alle Erinnerungen an dich auszulöschen
Sobre todo cuando estabas encima de
Vor allem, als du auf mir warst
Y dejaste tus besos por todo mi cuerpo
Und du hast deine Küsse auf meinem ganzen Körper hinterlassen
La cama vacía donde había fuego
Das leere Bett, wo einst Feuer war
Ahora quedan cenizas y es por los cigarros
Jetzt bleibt nur Asche, und zwar von den Zigaretten
De la ansiedad y depre que me has dejado
Von der Angst und Depression, die du mir hinterlassen hast
Me dejaste las ganas de amarte bonito
Du hast mir die Lust hinterlassen, dich zärtlich zu lieben
De escribir la historia que nadie había escrito
Die Geschichte zu schreiben, die noch niemand geschrieben hat
Pero otra vez repito esta mala costumbre
Aber wieder einmal wiederhole ich diese schlechte Angewohnheit
De enamorarme de alguien que no corresponde
Mich in jemanden zu verlieben, der es nicht erwidert
me dejaste bien clavado, pero no me agüito
Du hast mich tief getroffen, aber ich verzweifle nicht
Dame una semana, me desclavo solito
Gib mir eine Woche, ich löse mich schon alleine





Writer(s): Edgar Barrera, Christian Nodal


Attention! Feel free to leave feedback.