Christian Nodal - Se Vienen Días Tristes - translation of the lyrics into German

Se Vienen Días Tristes - Christian Nodaltranslation in German




Se Vienen Días Tristes
Es Kommen Traurige Tage
No hace falta que hagas tus maletas pa' saber que te vas
Ich muss deine Koffer nicht packen sehen, um zu wissen, dass du gehst
Tu cara no ocupa subtítulos para entender que nos llegó el final
Dein Gesicht braucht keine Untertitel, um zu verstehen, dass es vorbei ist
Creí que nunca te iba a perder
Ich dachte, ich würde dich nie verlieren
que un te amo ya no te va a detener
Ich weiß, ein "Ich liebe dich" hält dich nicht mehr auf
Se vienen días tristes
Es kommen traurige Tage
Porque estar sin ti nomás no estoy impuesto
Denn ohne dich zu sein, daran bin ich nicht gewöhnt
Va a doler ver a otra persona en mi puesto
Es wird wehtun, eine andere Person an meiner Stelle zu sehen
Mi mayor miedo se me está cumpliendo
Meine größte Angst wird gerade wahr
Se vienen días tristes
Es kommen traurige Tage
Para el golpe ya me estoy mentalizando
Ich versuche mich schon auf den Schlag vorzubereiten
Cómo me irá a pegar, si ahorita ve cómo ando
Wie sehr wird er mich treffen, wenn ich schon jetzt sehe, wie es mir geht
Perdón si lloro, es que estoy ensayando
Entschuldige mein Weinen, ich übe nur
vete, tranquila, mi amor
Geh nur, ruhig, mein Schatz
Aquí a ver cómo le hago yo
Ich sehe schon, wie ich klarkomme
Creí que nunca te iba a perder
Ich dachte, ich würde dich nie verlieren
que un te amo ya no te va a detener
Ich weiß, ein "Ich liebe dich" hält dich nicht mehr auf
Se vienen días tristes
Es kommen traurige Tage
Porque estar sin ti nomás no estoy impuesto
Denn ohne dich zu sein, daran bin ich nicht gewöhnt
Y va a doler ver a otra persona en mi puesto
Und es wird wehtun, eine andere Person an meiner Stelle zu sehen
Mi mayor miedo se me está cumpliendo
Meine größte Angst wird gerade wahr
Se vienen días tristes
Es kommen traurige Tage
Para el golpe ya me estoy mentalizando
Ich versuche mich schon auf den Schlag vorzubereiten
Cómo me irá a pegar, si ahorita ve cómo ando
Wie sehr wird er mich treffen, wenn ich schon jetzt sehe, wie es mir geht
Perdón si lloro, es que estoy ensayando
Entschuldige mein Weinen, ich übe nur
vete, tranquila, mi amor
Geh nur, ruhig, mein Schatz
Y aquí a ver cómo le hago yo
Und ich sehe schon, wie ich klarkomme






Attention! Feel free to leave feedback.