Lyrics and translation Christian Reindl feat. Henri Bardot - In the Roses - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Roses - Acoustic
В розах - Акустика
There's
something
there
Что-то
есть
такое,
I
can't
seem
to
put
those
years
Я
никак
не
могу
оставить
эти
годы
The
blue
midnight
eyes
Синие
полуночные
глаза,
Shielded
your
shoulders
Ты
прятала
плечи,
To
running
lines
I've
memorized
Слушая
заученные
мною
строки.
Well
I
would
go
back
and
set
it
straight
Я
бы
вернулся
и
всё
исправил,
If
I
ever
went
away
Если
бы
когда-нибудь
ушел.
So
I
say
I'll
restart
Поэтому
я
говорю,
что
начну
сначала,
But
you
keep
on
pushing
back
the
page
Но
ты
продолжаешь
переворачивать
страницу
назад.
Take
me
or
drive
away
Прими
меня
или
прогони,
Til
the
unfamiliar
places
В
незнакомые
места.
And
then
these
constant
conversations
А
потом
эти
постоянные
разговоры
Between
my
body
and
my
brain
Между
моим
телом
и
моим
разумом.
God
paint
my
best
friend
Боже,
нарисуй
мою
лучшую
подругу,
I'll
find
you
in
the
roses
Я
найду
тебя
в
розах,
Hiding
far
from
all
the
bullshit
Скрывающуюся
от
всей
этой
ерунды.
Wasn't
it
you
who
said
Разве
не
ты
сказала,
And
ven
the
stars
fade
out
Что
даже
звезды
гаснут,
And
even
the
sun
dies
down
И
даже
солнце
умирает?
Well
I
conclude
it
love
Что
ж,
я
прихожу
к
выводу,
что
любовь
To
be
a
cold
conversation
Это
холодный
разговор,
To
get
lost
in
the
waiting
Потеряться
в
ожидании.
Well
I
would
go
back
and
set
it
straight
Я
бы
вернулся
и
всё
исправил,
If
I
ever
went
away
Если
бы
когда-нибудь
ушел.
So
I
say
I'll
restart
Поэтому
я
говорю,
что
начну
сначала,
But
you
keep
on
pushing
back
the
page
Но
ты
продолжаешь
переворачивать
страницу
назад.
Take
me
or
drive
away
Прими
меня
или
прогони
To
the
unfamiliar
places
В
незнакомые
места.
And
then
these
constant
conversations
А
потом
эти
постоянные
разговоры
Between
my
body
and
my
brain
Между
моим
телом
и
моим
разумом.
God
paint
my
best
friend
Боже,
нарисуй
мою
лучшую
подругу,
I'll
find
you
in
the
roses
Я
найду
тебя
в
розах,
Hiding
far
from
all
the
bullshit
Скрывающуюся
от
всей
этой
ерунды.
So
take
me
back
to
the
beginning
Так
верни
меня
к
началу,
It
was
grey,
the
rain
was
spinning
Было
серо,
дождь
кружил,
Counting
taps
along
the
pavement
Считая
шаги
по
мостовой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.