Lyrics and translation Christian Salazar feat. Jhorsh Miller - Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
los
días
siento
tu
cuerpo
Каждый
день
чувствую
твое
тело
Impregnado
en
mi
Пропитанным
мной
Creo
palabras
cuando
eres
mía,
dentro
de
ti
Создаю
слова,
когда
ты
моя,
внутри
тебя
Vuelvo
a
esperar
a
que
algún
día,
vuelvas
a
mi
Снова
жду,
когда
однажды
ты
вернешься
ко
мне
Sigo
pensando
en
ti
corazón,
no
no...
Продолжаю
думать
о
тебе,
сердце
мое,
нет,
нет...
Perdí
todo
después
de
ganar
Потерял
все,
после
того
как
победил
Destinos
opuestos
del
mal
Противоположные
судьбы
зла
Todo
después
de
ganar
Все
после
победы
Todos
los
días
sigo
creando
un
lugar
en
ti
Каждый
день
продолжаю
создавать
место
в
тебе
Cada
fragancia
me
determina,
me
vuelvo
gris
Каждый
аромат
определяет
меня,
я
становлюсь
серым
Vuelvo
a
mirarte
al
mediodía,
no
estás
aquí
Снова
смотрю
на
тебя
в
полдень,
тебя
здесь
нет
Temo
confiar
en
mi
corazón,
no
no...
Боюсь
доверять
своему
сердцу,
нет,
нет...
Perdí
todo
después
de
ganar
(Después
de
ganar)
Потерял
все,
после
того
как
победил
(После
победы)
Sentidos
opuestos
del
mal
(Opuestos
del
mal)
Чувства,
противоположные
злу
(Противоположные
злу)
Todo
después
de
ganar
(Después
de
ganar)
Все
после
победы
(После
победы)
Un
sorbo
de
mi
soledad
(De
mi
soledad)
Глоток
моего
одиночества
(Моего
одиночества)
Solo
entender
que
jamás
(Entender
que
jamás)
Только
понять,
что
никогда
(Понять,
что
никогда)
Debí
conocerte
y
desear
(Conocerte
y
desear)
Не
должен
был
встретить
тебя
и
желать
(Встретить
тебя
и
желать)
Todo
después
de
ganar
(Después
de
ganar)
Все
после
победы
(После
победы)
Lo
tuve
todo,
lo
perdí
todo
У
меня
было
все,
я
все
потерял
Hasta
en
el
lodo
Даже
в
грязи
Salir
de
todo
malo
me
ahogo
Выбраться
из
всего
плохого,
я
тону
Hasta
el
apodo
Даже
прозвище
Hasta
en
los
codos
Даже
по
локти
Buscando
el
modo
Ища
способ
De
escapar
de
la
guerra
que
me
lleve
al
odio
Сбежать
от
войны,
которая
привела
меня
к
ненависти
No
soy
tu
novio
Я
не
твой
парень
Eso
es
ya
es
obvio
Это
и
так
очевидно
Estoy
en
medio
del
episodio
Я
посреди
эпизода
Tu
sobre
el
oleo,
yo
sobre
el
podio
Ты
на
холсте,
я
на
пьедестале
El
tiempo
es
sabio,
el
mundo
es
sobrio
Время
мудро,
мир
трезв
Ahora
prendo
la
radio,
ya
no
me
siento
más
Теперь
я
включаю
радио,
я
больше
не
чувствую
Perdí
todo
después
de
ganar
(Después
de
ganar)
Потерял
все,
после
того
как
победил
(После
победы)
Sentidos
opuestos
del
mal
(Opuestos
del
mal)
Чувства,
противоположные
злу
(Противоположные
злу)
Todo
después
de
ganar
(Después
de
ganar)
Все
после
победы
(После
победы)
Un
sorbo
de
mi
soledad
(De
mi
soledad)
Глоток
моего
одиночества
(Моего
одиночества)
Solo
entender
que
jamás
(Entender
que
jamás)
Только
понять,
что
никогда
(Понять,
что
никогда)
Debí
conocerte
y
desear
(Conocerte
y
desear)
Не
должен
был
встретить
тебя
и
желать
(Встретить
тебя
и
желать)
Todo
después
de
ganar
(Después
de
ganar)
Все
после
победы
(После
победы)
Se
que
me
sonrie',
no
me
voy
beibe
Знаю,
что
она
мне
улыбается,
я
не
уйду,
детка
Si
tu
te
va,
me
iré
Если
ты
уйдешь,
я
уйду
Si
aun
me
quiere',
no
se
Если
она
меня
еще
любит,
не
знаю
Me
quedaré,
ja
Я
останусь,
ха
Con
el
placer
de
perder
С
удовольствием
проигрывать
En
el
camino
caer
На
пути
падать
Con
el
perdón
del
ayer
С
прощением
вчерашнего
дня
Estoy
buscándome
Я
ищу
себя
Para
encontrarte
después
Чтобы
найти
тебя
после
En
algún
cine
tal
vez
В
каком-нибудь
кино,
может
быть
Interpretando
un
papel
Играя
роль
Como
la
vida
de
Adele
Как
жизнь
Адель
Tal
vez
el
mundo
al
revés
Может
быть,
мир
наоборот
Yo
no
estaré
Меня
не
будет
Me
quedaré
en
el
vaivén
Я
останусь
в
колебаниях
Tu
cuerpo,
mi
cuerpo
Твое
тело,
мое
тело
Se
van
volando
con
el
viento
Улетают
с
ветром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhorsh Miller
Album
Después
date of release
19-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.